Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэйв потянул носом и проснулся, виновато потирая глаза. Дежуривший чужак хмыкнул снисходительно, на такое пренебрежение караулом, но ничего не сказал.
– Встаём, отвар остывает! – гному надоело мучиться нетерпением, и он решил ускорить процесс побудки.
Дэйв вздрогнул, от неожиданности, да и спящие повскакивали, потянулись, озябшие за ночь, поближе к костру. Пока пили чай и завтракали скромными припасами, в горах окончательно рассвело. Кук сходил к своему прячущемуся товарищу, но вернулся быстро.
– Где-то ходит, – впрочем, в голосе особой уверенности не было.
– Не переживай, – правильно понял его гном, – я его видел недавно. Всё с ним в порядке было, дрых.
– Хорошо…, – Кук кивнул, но спохватился, – как это, видел?
– Как тебя, – Хардон пожал плечами. – Ты не переживай. Прячется он хорошо… для человека. Но по-настоящему в горах может спрятаться только гном. Ну или серый пазальт, если ты знаешь о ком я.
Кук машинально кивнул, хоть и не представлял, о ком сейчас гном говорит. Новые знания требовали применения на практике. Но достоверны ли они?
– Покажешь?
– Не веришь? – в ответ возмутился коротышка.
– Люблю смотреть на работу профессионалов, – не покривил душой Кук.
– Ну ладно, – гном расправил бороду, – смотри.
Смотрели все. Гном отложил секиру, поднялся, прошёл с десяток шагов в сторону поднимающейся почти вертикально скалы и пропал.
– Как это? – Кук вскочил, побежал следом, но пометавшись из стороны в сторону, не солоно хлебавши вернулся к костру. – Круто!
– Конечно, – довольно подтвердил гном, появляясь за спиной, – я же мастер.
– Снимаю шляпу, мастер.
– Зачем? – удивился Хардон, рассматривая повязанную на голове землянина пятнистую тряпку.
– Это выражение такое, наше, Земное, – вместо спецназовца пояснил Макар, – означает, что он восхищён твоим умением до глубины души.
– И хочет научиться так же, – добавил Кук.
– До глубины чего? – опять переспросил гном, но замахал руками. – Ладно, ладно, не объясняйте, я понял. Опять ваше Земное выражение. Так можно до бесконечности. Суть я уловил, и хватит об этом. Теперь по существу…
– По существу…, – протянул тролль, – Хмурый, дружище, ты мне не пояснял этого слова.
– Потом. – Хардон отмахнулся от Вэн-Вэя и вновь повернулся к человеку. – Могу попытаться, но сразу предупреждаю, что у тебя на таком уровне не получится.
– Почему?
– Ты не мастер и никогда им не станешь.
– Но почему, – не унимался Кук.
– Ты не гном.
– И не поспоришь, – спецназовец вздохнул. – Ну, хоть что сможешь, расскажи.
– Расскажу, – послушно кивнул гном, – но сперва перевод.
И достал журнал.
– Ну-с, приступим, что ли, – Кук открыл журнал, и принялся сходу сыпать данными. – Количество исследователей – десять (пять гномов, пять человек). Исследуемый объект – пирамидоподобный сталагмит (артефакт). Артефакт расположен на полу в центре пещеры. Пещера предположительно рукотворная: видны следы термического воздействия. Размер пещеры приблизительно двадцать на сорок метров. Вокруг артефакта на полу кольцом выполнен орнамент. Рисунок орнамента рунический. Каждая из четырёх граней сталагмита содержит письмена.
– А дальше, – поторопил замолчавшего землянина гном.
– Собственно всё, первый фрагмент закончен.
– Да, наверное, так будет лучше, делай паузу между фрагментами, – покивал Хардон, – будет время обдумать услышанное. Но этот кусок я и так уже знаю, так что давай дальше.
– Откуда знаешь? – заинтересовался Макар.
– Это вводные данные, – охотно пояснил коротышка, – они и на нашем языке написаны.
– Так может и всё остальное просто дублирование?
– Нет, то, что дальше написано, словно куски, не связано друг с другом.
– Понятно, – Макар кивнул, и Кук тут же продолжил перевод.
– Эксперимент второй…
– О! – встрепенулся гном, – Видишь, «второй»! А первый был нашими рунами описан. Извини, продолжай.
– …Грань, обращённая к северу, покрыта эльфийским письмом. Мастер толкования среди исследователей отсутствует. Удалось узнать лишь священное слово эльфов: «лес», а так же набор цифр. Мнения исследователей разделились. Гномы считают, что это кодовый шифр от чего-то, хранимого у эльфов. Люди считают, что это координаты, широта и долгота. Постскриптум. Гномы не знают, что такое широта и долгота. Всё, второй отрывок закончен, дальше снова гномьи руны идут.
– А что такое пыст…, – тролль сбился и, помолчав, добавил, – киптум?
– Постскриптум, – повторил Макар, – это слово говорит, что, то, что последует после него, как бы дополняет предыдущий текст или поясняет его.
– Постскриптум, – вполне чётко, хоть и медленно, повторил Вэн-Вэй. – Здорово!
– Смотри, так эльфом станешь, – попенял ему Хардон.
– Почему? – заинтересовался Кук.
– Они больше всего слов знают, – пояснил гном, и тут же спросил сам. – А что