Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Между прочим, я давно говорил, что это барахло пора отправить на свалку, – еле слышно бормотал он, сворачивая узкие полоски ткани в валики. – Мне эта твоя рубашка никогда не нравилась, Дер.
Горн молча хмыкнул.
– И нечего так усмехаться. В этой сорочке еще твой дед на балах танцевал, – продолжал ворчать Каллеман. – Кейт, ты долго? – обратился он ко мне.
– Заканчиваю.
Я, как могла, очистила раны от попавшей в них грязи и залила их ратциновкой.
– Это одна из лучших настоек, милорд, – пояснила я Дереку. – Она обеззараживает и заживляет, не позволяя развиться воспалению. А еще она убирает боль.
– Универсальное средство, – усмехнулся Горн.
– Почти, – накладывая тугую повязку, пробормотала я. – А как Курц сюда попал? Разве обычная собака может самостоятельно перемещаться на такие расстояния?
– Курц – не собака, Кейт, – ответил Дерек, наблюдая, как я перевязываю его руку. – Он мой фамильяр, и создан из моей тьмы.
– Выходит, это вы приставили его следить за мной?
– Не следить – охранять, – поправил Горн.
– Что ж, этот пес всегда вызывал у меня подозрения, – кивнула я и, взглянув на многострадальную руку, сказала: – Постарайтесь ее не тревожить, милорд.
– Ты снова спасаешь меня, Кейт, – едва заметно улыбнулся Дерек. Он тоже посмотрел на перевязанную конечность и покачал головой.
– Такова уж моя участь, милорд, – усмехнулась в ответ.
И в этот момент снаружи послышался шум, а потом раздался знакомый голос:
– Вы там живы?
– Лукас? – удивленно воскликнула я.
Вот так сюрприз! Оборотень-то тут как оказался?
– Хольм? Что ты здесь делаешь? – нахмурился Горн.
– Спасаю ваши задницы, – отозвался волк. – Кейт, ты там жива? Эти двое не причинили тебе вреда?
– Р-рав! – послышался возмущенный рык Курца.
– Да ладно тебе, – шикнул на пса Лукас. – А то ты не знаешь своего хозяина.
– Может, ты уже сделаешь что-нибудь? Или только и способен, что языком болтать? – съязвил Каллеман.
– Отойдите подальше, – отозвался волк. – Я заложу каденус и расширю проход.
Про каденус я слышала. Даже небольшая щепотка этого взрывного порошка обладала огромной разрушительной силой.
– Осторожнее, Хольм, – сказал Горн. – Используй не больше двух унций.
– Ой, да ладно! Мне не впервой вытаскивать людей из подобных ловушек, – ответил Лукас. В голосе его звучала бравада. – На шахте часто случаются обвалы, так что я умею обращаться с каденусом. Главное, отойдите как можно дальше.
– Выжди десять минут, и тогда взрывай, – распорядился Горн. В его серых глазах читалось сомнение и тревога. Казалось, он не особо доверяет умению оборотня работать со взрывчаткой. – И не торопись, а то без рук останешься.
– Может, обойдемся без поучений? – фыркнул волк. – Обратный отсчет уже пошел.
Снаружи послышался шорох. Курц громко гавкнул, и свет, падающий из отверстия, исчез.
– Уходим, – бросил Горн, беря меня за руку.
Мы успели отойти на довольно большое расстояние, когда позади раздался мощный взрыв. Коридор заволокло дымом.
– Все живы? – послышался бодрый голос Лукаса, а вскоре и сам оборотень показался из-за каменного выступа. – Кейт, ты цела?
Он кинулся ко мне, схватил за плечи и оглядел встревоженным взглядом.
– Слава Единому, с тобой все в порядке!
Я оказалась прижата к мощной груди оборотня, а его губы накрыли мои. И в тот же миг Хольм отлетел к стене, а Горн грозно произнес:
– Не смей к ней прикасаться, волк!
– Вы ничего не путаете, граф? – вызверился Лукас. Глаза его опасно блеснули. – Кэтрин – моя невеста.
– Вздор! – с неприятной усмешкой оборвал его Каллеман. – Кейт – моя невеста.
– Что за бред? – повернулся ко мне оборотень. – Кэтрин, скажи ему!
Рес! Этого я и боялась.
– Тер Хольм, вероятно, вы неверно меня поняли, – попыталась я исправить ситуацию. – Тот поцелуй…
– Какой поцелуй? – вмешался Горн. Он напряженно замер, разглядывая Лукаса недобрым взглядом.
– Кейт спасла этого идиота от суда, а он вообразил, что имеет право надеяться на ее благосклонность, – хмыкнул Эрик.
– Ты поцеловала оборотня? – посмотрел на меня Фредерик. Глаза его налились чернотой. Правда, он тут же справился с ней и спокойно сказал: – Ладно, поговорим об этом после. Сейчас не лучшее время, нужно выбираться отсюда.
Он взял меня за руку и повел к выходу.
Выйти удалось без труда – на месте прежней непреодолимой преграды осталась лишь груда камней, через которую Горн перенес меня на руках.
– Вам нельзя напрягаться, – попыталась образумить его я.
– Ерунда. Не хочу, чтобы ты поранилась, – шикнул на меня Дерек, пресекая мои возражения.
Снаружи было холодно. Склон горы укрывал снег. На его белом фоне разлом, оставшийся после взрыва, казался уродливой раной, а обломки, разлетевшиеся далеко вокруг – безобразными черными кляксами.
– Р-рау!
Огромный темный силуэт бросился к Горну, повизгивая от счастья. Я удивленно присвистнула. Никогда не думала, что Курц способен на такое бурное проявление чувств.
– Ты молодец, Курц, – сказал ему Дерек. – Без тебя мы бы не справились.
Пес подпрыгнул, пытаясь лизнуть хозяина в щеку, его лапы оказались у Горна на плечах, и теплая густая шерсть закрыла мне лицо.
– Да, я тоже рад, что мы все живы, – усмехнулся граф. – И тоже тебя люблю. Но постарайся быть аккуратнее и не поранить Кейт.
– Все нормально, милорд, – сказала я и посмотрела в угольно-черные глаза, оказавшиеся напротив моих. – Пожалуй, я даже рада, что Курц умеет проявлять эмоции. А так ведь и не скажешь.
– Рргав! – возмутился пес, мотнув огромной головой. – Р-ра!
– Эрик, открывай портал, – обернулся к другу Горн. – Надо убираться отсюда.
– Дай мне пару минут, – откликнулся Каллеман. – Нужно восстановиться, этот проклятый рэдоний высосал из меня все силы.
– Я прихватил с собой пару портальных камней, – выступил вперед Лукас.
До этого он стоял рядом с Эриком, и они чем-то тихо разговаривали. Я видела, как недовольно хмурился Хольм, как яростно блестели его звериные глаза, как ходили на щеках желваки. Видимо, Каллеман успел посвятить его в произошедшие в моей жизни перемены, и оборотню они пришлись не по вкусу.
– Предусмотрительно, – усмехнулся Горн. – Кстати, а как ты здесь вообще оказался?
– Был неподалеку от департамента, – уклончиво ответил Хольм.