Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Найт уже поставил на стол наши пустые бокалы для наполнения. На протяжении всего ужина они вместе следили за тем, чтобы мы с Перри попробовали разные блюда из всех мисок и тарелок. Они также вместе рассказывали о своих приключениях – заканчивали фразы друг друга, добавляли забавные подробности.
Из них получилась отличная команда.
Могли бы мы с Робином стать хорошей командой, если бы я больше старалась? Если бы я была образцовой женой – пришла бы к нему девственницей и родила наследника, – остался бы он и помог бы улучшить состояние поместья? От него никакого толку все равно не было, так что вряд ли, но по крайней мере, это помогло бы удержать его от кутежей по Европе и трат кучи денег.
Где-то в другой вселенной смотрит ли он на меня таким же взглядом?
Моя сестра вышла замуж по любви. И хотя в первый раз она ошиблась, именно этот путь привел ее к Найту. Не нужно было читать людей, чтобы понять, – это была сильная и страстная любовь; она буквально наполняла собой воздух каждый раз, когда они встречались глазами.
Вот и сейчас, когда Эвис протянула руку над низким кофейным столиком и посмотрела на него. Она прикусила губу, но это не скрыло ее блаженную улыбку.
– Вы двое… – я покачала головой. Я не собиралась ничего говорить вслух. Все из-за вина, свободно льющегося рекой за ужином.
Эвис удивленно взглянула на меня, наполняя бокалы.
– Мы двое?
– Я просто… Забавно, что вам суждено было пожениться. Помню, как сильно ты его ненавидела, – я взглянула на Найта большими глазами. – Ой, прости, я…
Эвис засмеялась и передала мне бокал.
– Не волнуйся, он знает. Я сказала ему об этом прямо в лицо.
Он приподнял одну бровь.
– И не один раз.
Лежа калачиком в своем кресле, Перри хмыкнула.
– И насколько я помню, довольно горячо.
Когда Эвис проходила мимо, Найт усадил ее к себе на колени.
– Но я переубедил ее, – сказал он, сжимая ее бедро, и взял из ее рук свой бокал.
Лицо Перри исказилось, а глаза задумчиво прищурились.
– А сколько раз вы пытались убить друг друга?
Эвис пожала плечами, взбалтывая вино в бокале.
– Что такое небольшое покушение на убийство между супругами?
Обхватив ее за талию, Найт покачал головой.
– Я потерял счет тому, сколько раз ты угрожала отрезать мне язык моим же кинжалом.
Было непонятно, шутит он или говорит серьезно. Я вопросительно посмотрела на Перри.
Она смотрела на меня, широко раскрыв глаза.
– О, да, так и было. Но это было раньше, – она улыбнулась им поверх бокала. Улыбка была теплой, но… в ее взгляде сквозила печаль. Возможно, потому что завтра они уезжали, а она оставалась здесь.
А может, это был тот же оттенок грусти, что и у меня. Да, Эвис нашла любовь, но ей пришлось пройти через тяжелые испытания, и теперь она стояла – ну, или сидела – передо мной, совершенно другой человек с другим именем. Девочка, которая так старалась стать образцовой леди, умерла и возродилась вновь.
– Но сейчас вы, очевидно… – я отпила вино и покачала головой, когда оно немного слишком мягко растеклось внутри. – Вы без ума друг от друга, да?
Эвис наигранно вздохнула.
– Черт возьми, Найт. Я думала, мы хорошо это скрываем.
Найт недоуменно развел одной рукой, а другой погладил ее по бедру.
– Я даже не представляю, как она догадалась.
Глядя на него, я криво ухмыльнулась.
– Я хорошо умею читать людей.
Они рассмеялись, и от этого мне стало тепло.
Разве бы леди стала, раскинувшись на диване, смеяться и отпускать шутки? Так вести себя было совсем не по-женски. И все же…
Уже долгое время я не чувствовала себя более настоящей, как сейчас.
* * *
На следующий день я отнесла Кавендишу отчет с очередной бесполезной информацией. После я направилась на кошачий двор, чтобы попрощаться с Эвис и Найтом, но меня вызывала к себе королева. Я выругалась, но этой королеве нельзя было отказать, даже если твоя родная сестра тоже королева.
Последние несколько дней королева Элизабет много времени проводила в дворцовой оранжерее, и я нашла ее там, среди растений и придворных дам. На столе лежал Экскалибур. Меч издавал слабый гул, который я скорее чувствовала, чем слышала.
– Дорогая Кэтрин, как я скучала по тебе, – она улыбнулась и похлопала по сиденью рядом с собой. – Сестра королевы! Подойди и расскажи нам о ней.
Я так и сделала и рассказала обо всем как можно более общими словами. Я была предана не только Альбиону, но и сестре, и эта просьба разрывала меня. Тем не менее королева казалась довольной, и, ускользнув при первой же возможности, я побежала на кошачий двор.
Но я застала там только заплаканную Перри. Эвис и Найт уже давно уехали.
Когда я уходила, обнимая Перри за плечи, то увидела Ашера, стоящего в стороне: опустив голову, он со странным видом наблюдал за послом.
Когда я встретилась с ним взглядом, он, словно опомнившись, глубоко вздохнул и выпрямился.
– Кэтрин, – он кивнул мне и направился во дворец.
Нахмурившись, я думала о его странном поведении, когда мы вошли во внутренний двор. Но при виде знакомой головы с рыжими волосами меня пробрала дрожь.
– Дядя Руфус, – сказала я с широкой улыбкой.
– Кэтрин, – несмотря на изгиб губ, глаза оставались такими же холодными, как и прежде. – Мне нужно поговорить с тобой, – он бросил на Перри пристальный взгляд, – наедине.
Прижавшись ко мне, она хмуро посмотрела на него.
– Кэт, ты хочешь, чтобы я ушла?
Я не поняла, что именно ее смутило, но она поняла, что что-то не так.
Я улыбнулась еще шире.
– Все в порядке. Это мой дядя.
А что еще я могла сказать? Пожалуйста, не оставляй меня с ним, он меня пугает?
Для большей убедительности я похлопала ее по плечу, и она ушла.
Только она скрылась из виду, дядя обратился ко мне.
– Мне нужна от тебя последняя услуга.
Мой желудок сжался, наполовину от страха, что это может быть за услуга, наполовину от предвкушения скорого избавления от него.
– Да? – скрипнул мой голос.
– Ты должна прийти на встречу с одним из моих новых друзей. Сегодня в девять вечера. Северный коридор.
Мое сердце упало. Я не была в этой части дворца с того дня, как убили Лару. Но я механически кивнула.
– Хорошо. Ничего не планируй на вечер и надень что-нибудь красивое.
Один вечер, и я буду