litbaza книги онлайнРоманыГолос сердца - Сьюзен Виггз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

Она осторожно вернула бумажку на место. Потом взглянула наШона, размышляя о том, заметны ли ее испуг и беспомощность.

— Не бойтесь, мисс Робинсон. — Шон явно поддразнивал ее. —Это совсем не больно.

— Можно мы уже пойдем? — устало спросила Чарли.

— Я поведу, — сказал Камерон.

По пути в ресторан Чарли и Эшли болтали. Лили пыталасьпоймать взгляд Шона, но он лишь загадочно улыбался. И она стала смотреть вокно. Пейзаж полыхал яркими осенними красками, листья меняли цвет, вдоль рекицвели ромашки с желтыми серединками, а вершины гор, как белоснежные паруса,отчетливо вырисовывались на фоне топазового неба.

У входа в ресторан они поручили машину служащему в костюмегондольера.

— Мы рано. — Лили взглянула на часы.

— Ага, — согласилась Чарли, вытаскивая из машины свойсвитер. — Мы хотели посмотреть парк. Дядя Шон так планировал. — Охваченнаявосторгом, Чарли бросилась вперед, через увитую лавром арку, в парк. Табличкасообщала, что этот парк — копия садов Вилла д'Эсте в Италии. Лили очаровалиаккуратно подстриженные живые изгороди, мощеные дорожки и романтические уголки.Воздух был напоен ароматом цветущей вербены, а по реке скользили яхты ипрогулочные катера, озаренные закатным солнцем.

— Уточки! — Эшли показала на берег. — Хочу уточек. Камеронвзял малышку на руки.

— Я отведу ее посмотреть на уток. Пойдем, Чарли.

— Только надень свитер. — Шон наклонился и помог Чарлизастегнуть пуговицы. Блестящий красно-бело-зеленый конверт выскользнул у негоиз кармана и упал на мощеную тропинку. Чарли протянула руку, чтобы поднять его.

— Что это? — спросила Лили.

— Это должен был быть сюрприз. — Чарли снова запрыгала отрадости. — Это...

— Билеты в Италию, — прошептала Лили, узнав логотип компании«Alitalia». Изумленная, она смотрела на Шона. — Билеты в Италию, — повторилаЛили. Она сосчитала билеты: их было пять, и на них стояла дата вылета — конецоктября, меньше, чем через месяц.

Шон внезапно покраснел. Покраснел! Впервые Лили была уверенав этом.

— Что происходит? — спросила она. В туфлях на высокихкаблуках стоять на камнях дорожки было неудобно, ее ноги подкашивались. Шонвзял Лили за руку и подвел к полукруглой каменной скамье. Подхватив малышку ивзяв Чарли за руку, Камерон повел их к реке, но Чарли оглядывалась на Лили иШона.

— Сядь. — Шон взял у Лили конверт с билетами.

— Что это за билеты? — спросила она.

— Не возражаешь встретить Рождество в Амальфи? — Онулыбнулся. — В Брешии будет турнир. Ред обо всем договорился, в том числе и отом, что виллу в Амальфи предоставят нам в распоряжение до Нового года. В школедетям разрешили временно перейти на домашнее обучение, но только под твоимруководством. А Эдне очень по душе мысль о том, чтобы ты взяла на год отпуск. Явсе проверил.

Лили с трудом переваривала эту информацию. Она не привыкла ктому, чтобы кто-то о чем-то договаривался за нее, включал ее в свои планы.

— Но мы же не можем так просто улететь в Италию...

— Совершенно верно. Сначала я должен попросить тебя кое очем.

«Вот оно! — подумала Лили. — Пожалуйста, пусть это будет тосамое!»

Когда Шон опустился перед ней на одно колено, ее сердценеистово забилось. Лили видела: дети смотрят на них, но ее совсем не смущало,что они стали свидетелями этой сцены. Она испытывала глубокую благодарность кКристел. И не только за прекрасные воспоминания и долгие годы дружбы.Наследство, которое Лили получила от нее, было неожиданным и драгоценным. Семьяне обязательно должна состоять из людей, связанных кровными узами. Эту семьюони с Шоном создали сами: сначала получив детей, а потом обретя друг друга. Онине идеальны, но стараются делать все, что можно. «Я буду хорошо заботиться оних, — поклялась Лили подруге. — Я отдам им все свое сердце и ничего не попрошувзамен. Обещаю».

— Я люблю тебя, Лили, — сказал Шон. — И прошу тебя выйти заменя замуж.

Лили утратила дар речи. Она знала, что если заставит себясейчас что-то сказать, то ей не сдержать слез радости.

Она молчала, и тогда Шон взял ее руку. Лили почувствовала,как гладкое, прохладное кольцо скользнуло на ее палец, но не осмелиласьвзглянуть на него. Она неотрывно смотрела на Шона, словно боясь, что чарывнезапно разрушатся.

— Я прошу тебя не только от своего имени, — продолжал он, —а от имени всех нас. Мы любим тебя, Лили. И хотим быть с тобой всю жизнь.

Обуреваемая чувствами, она поднялась, Шон тоже встал.

— «Да» кажется мне таким незначительным, таким неадекватнымсловом.

— Но это все, что я хотел услышать от тебя. — Шоннаклонился, поцеловал ее и отступил назад.

Лили увидела, как он показывает детям большой палец, словноговоря, что все прошло отлично, и рассмеялась. Она чувствовала себя легкой, какперышко, когда они направились к ресторану. Два швейцара открыли перед нимидвери. Смущенный, Шон положил руку на талию Лили. Они вошли в зал, освещенныйприглушенным светом ламп.

— Вы вдвоем? — спросил их метрдотель.

— Нет. — Шон обернулся и сделал детям знак, приглашая ихприсоединиться к ним. — Нам нужен столик на пятерых.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?