Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она была права, они действительно могли стать подругами – вплоть до смерти Вэй Инло.
Чэньби приложила к губам палец и шикнула:
– Император идет.
Женщины с улыбкой обменялись взглядами, без слов понимая друг друга.
Звук шагов раздавался все ближе, и в комнату вошел обеспокоенный Хунли. Махнув рукой, он остановил приветствия императрицы, присел рядом с Чэньби и заботливо сказал:
– Чэньби, доктор сказал, так как к старой болезни добавилась новая, ты обязательно должна оставаться в постели и сохранять покой. Больше никаких выходок!
Она с улыбкой кивнула.
– Вдовствующая императрица требует строгого наказания для супруги Лин. Вы с ней всегда были дружны, так что я бы хотел спросить тебя, как лучше с ней поступить? – Хунли пристально смотрел на нее, и, казалось, в его взгляде кроется какой-то тайный смысл.
Вопрос был непростой.
Чэньби не могла на него ответить, даже если бы хотела, поэтому, притворившись, что погрузилась в размышления, она краем глаза сделала знак императрице-преемнице, и та поспешила вмешаться:
– Ваше величество, супруга Лин достойна сочувствия, ведь она утратила верную служанку, а потом к этому добавились чужие подстрекательства. И все же под действием чувств она нанесла вред человеку, а это недопустимо. Я считаю, что мы должны строго наказать слуг, распускающих языки, что же касается супруги Лин… Ей стоит подумать о своем поведении взаперти.
Подобное предложение было не слишком хорошим, но и плохим считаться не могло, так что на лице императора появился намек на улыбку.
– Чэньби, а что ты думаешь ты?
Чэньби нежно улыбнулась.
– Я уверена, что супруга Лин не собиралась мне вредить, прошу вас проявить снисхождение.
Хунли выдохнул с облегчением.
– Тогда она пусть поразмышляет взаперти, а ты поправляйся и не думай об этом.
Решение по делу Вэй Инло было принято, но конкретные действия уже не зависели от желаний императора. За каждым его шагом следило множество людей, если бы он проявлял слишком сильную заботу о Вэй Инло, что подумала бы вдовствующая императрица? Увы, она лишь еще больше настаивала бы на суровом наказании.
Поэтому наказанием супруги Лин занялась императрица-преемница.
Под предлогом того, что на покушение Вэй Инло подбили подчиненные, императрица в одночасье заменила всех слуг в Яньси: теперь там были новые люди, не столько прислуживающие Вэй Инло, сколько наблюдающие за ней.
Незнакомая младшая служанка поставила на стол еду.
– Супруга Лин, ваш обед.
Инло тяжело откашлялась.
– Оставь.
Служанка подала ей палочки. Вэй Инло потянулась за ними, но в глазах у нее вдруг потемнело.
– Госпожа, что с вами? – обеспокоилась служанка. – Может, вы подхватили простуду? Я схожу…
Ее голос оборвался на полуслове.
Потому что за ее спиной возник Юань Чуньван.
Словно показавшая жало змея, он распорядился:
– Выйди.
Выставив служанку, он закрыл дверь, непринужденно уселся перед Вэй Инло и забрал у нее палочки.
– Императрица сговорилась с супругой Жун.
Вэй Инло посмотрела на него.
Императрица-преемница не скупилась на еду: хотя о прежней роскоши речи не шло, но супруге Лин подавали по три мясных и два овощных блюда. Чуньван подцепил «львиную голову»[72], отправил ее себе в рот и сказал:
– Любовь императора, доверие вдовствующей императрицы, компания верной подруги, свобода – ты все потеряла. На твоем месте я бы задумался, почему оказался в подобной ситуации.
Вэй Инло молчала.
Казалось, это только еще больше разозлило евнуха, он стукнул палочками по столу, поднялся, посмотрел на нее сверху вниз.
– Ты попала в западню, потому что решилась выступить против супруги Жун из-за Минъюй. Из-за какой-то служанки!
– Минъюй была моей подругой, – наконец заговорила Вэй Инло. – Нет, не просто подругой – единственным близким мне человеком в Запретном городе…
– Близким человеком? – Чуньван вцепился ей в подбородок и заставил посмотреть на себя. Его прекрасное и порочное лицо по-прежнему вызывало одновременно восхищение и ужас. – Сестричка, разве не я твой единственный близкий человек?
Вэй Инло попыталась вырваться.
– Отпусти!
– Какое значение имеет Минъюй? Она что, сделала для тебя больше, чем я? – Он не отпускал, пальцы стальными тисками сжимали ее лицо. Он властно проговорил: – Я был тебе как старший брат, оберегал тебя, раз за разом отказывался ради тебя от возможностей взобраться повыше, я даже бросил все и последовал за тобой в резиденцию Юаньмин, а ты как со мной обошлась? Отвечай мне, Инло!
Вэй Инло продолжала вырываться, в ходе борьбы они случайно опрокинули коробку с едой, одна из тарелок разбилась, и ее осколок поцарапал Чуньвану руку.
Склонив голову, он смотрел, как из раны течет кровь.
– Я виновата перед тобой. – Голос Вэй Инло отвлек его внимание, глаза его загорелись, но она продолжила холодно: – Но и ты передо мной виноват. Теперь мы друг другу чужие люди, а никакие не брат и сестра.
– Вот как? – Свет в глазах Юань Чуньвана погас, он улыбнулся.
Продолжая улыбаться, он высыпал содержимое всех мисок на пол.
– С этого дня, – объявил он, опрокинув последнюю тарелку, – во дворце Яньси с тобой не будет никого. Наслаждайся. Надеюсь, тебе хватит упрямства, чтобы ни о чем не просить меня, даже когда у тебя не останется ни зернышка риса.
Глава 180. Раскаяние
Собрав всех служанок и евнухов дворца, управляющий Юань распорядился:
– С этого дня вы больше не должны приносить еду супруге Лин!
Оглядев собравшихся, он указал рукой на одного из них:
– Все дела дворца Яньси поручаю тебе!
– Слушаюсь! – ответил Чуаньцзы, не поднимая глаз от пола.
Отпустив остальных, Чуньван оставил евнуха для разговора.
– Раньше мы с тобой враждовали. Знаешь, почему сейчас я дал тебе шанс? – спросил он предельно невыразительным голосом.
Стоя на коленях и не отрывая глаз от пола, Чуаньцзы ответил:
– Я предал супругу Лин, так что ее благополучие не сулит мне ничего хорошего.
Чуньван похлопал его по плечу и сказал, на этот раз очень проникновенно:
– Сплетни меня не интересуют.
В его глазах, как и в глазах окружающих, Чуаньцзы снова предал прежнюю хозяйку.
Таков уж он был: без конца предавал старых хозяев, чтобы переметнуться к новым. Как раз поэтому Чуньван и выбрал его – пока не представится случай опять переметнуться, бывший вор будет для него отличным слугой.
Конечно, пользоваться им не означало доверять, так что управляющий Юань время от времени за ним приглядывал. Вот и сегодня он спрятался за дверью, пока Чуаньцзы с громким стуком ставил на стол перед супругой Лин миску жидкой каши.
Инло