Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем со вздохом облегчения подобрал с земли истрепанный мешочек с благовониями.
Поскольку Чэньби смотрела на него очень внимательно, она разглядела рисунок на мешочке – пару играющих друг с другом стрекоз.
Прошло много времени, и во дворце она узнала от Вэй Инло, что это седьмой сюжет из «Шедевров Сун и Юань, вышитых Хань Симэн».
Фигура Фухэна исчезла, и в тот же миг оборвались ее воспоминания. С едва заметной улыбкой Чэньби внимательно вгляделась в платок, который держала в руках, а потом убрала его и отправилась во дворец Яньси.
Сегодня Минъюй покидала дворец.
Когда Чэньби пришла, то увидела, что стол был заставлен коробками и ларцами всех размеров. В одном из них было двенадцать заколок: из жадеита, яшмы, аквилярия и из черепахового панциря с инкрустацией. Такие плоские заколки мерцают в прическе цитоу[71], как скрытые сокровища.
В другой коробочке обнаружились двенадцать головных шпилек разной длины: длинные из позолоченного серебра, инкрустированные драгоценными камнями, с ушными лопаточками на конце; короткие в виде кораллов с красными бусинами-фасолинами. Короткие и длинные, с изображениями цветов и рыб – каждая из них отличалась красотой и изяществом.
Чэньби заглядывала в одну шкатулку за другой.
– Это все для Минъюй?
Вэй Инло кивнула с улыбкой.
– Это же целое состояние. – Чэньби взяла шпильку, изображающую цветущую ветвь сливы. – Ты, наверное, напугала бедных солонцев.
– Минъюй из простой семьи, я должна была как-то ее поддержать.
Чэньби пристально посмотрела на Инло.
– Ты очень добра к ней.
– Как и она всегда была ко мне. – Инло огляделась. – Она ведь сегодня покидает дворец, почему же ее нигде нет?
Служанка поспешила ответить:
– Минъюй сказала, что должна как следует расчесаться и принарядиться перед дорогой.
Вэй Инло невольно улыбнулась.
– Поторопи ее еще разок.
Служанка повиновалась.
Чэньби отложила шпильку, которую держала в руках, и обратилась к Вэй Инло:
– Скучно вот так сидеть и ждать, давай лучше сами ее разыщем.
Подумав, что время уже позднее, а, кроме приданого, нужно было отдать Минъюй еще немало распоряжений, Вэй Инло решилась не ждать больше, поднялась и направилась к комнате подруги.
По пути Жун радостно щебетала:
– Мне так нравится узор из ветвей на свадебном платье – вышло интересно и красиво, ты и в самом деле как следует расстаралась ради этой свадьбы.
Платье действительно радовало глаз, но для Вэй Инло невеста, которой оно предназначалось, была куда красивее наряда, и она сказала с гордостью:
– В день своей свадьбы наша Минъюй должна быть самой красивой.
Они подошли к комнате, Инло постучала.
– Минъюй!
Никто не ответил.
Вэй Инло снова постучала, и улыбка понемногу начала исчезать с ее лица.
– Минъюй, ты там? Минъюй!
– Инло… – Чэньби обеспокоенно посмотрела на Вэй Инло.
Вэй Инло была встревожена не меньше, стиснув зубы, она отдала распоряжение:
– Сюда, выломать дверь!
Чуаньцзы привел людей, и общими усилиями дверь удалось выломать.
Оттолкнув евнуха, Вэй Инло бросилась внутрь и замерла на пороге.
Минъюй лежала на кровати. Волосы ее были аккуратно убраны и смазаны жасминовым маслом. На шее виднелось ожерелье с подвесками, а на запястье сверкающий яшмовый браслет. Девушка была облачена в свадебное платье с узором из ветвей, каждый цветок и листок, каждый стежок которого были наполнены вниманием и добротой Вэй Инло.
– Минъюй…
Заботливая Минъюй исполнила желание Вэй Инло: хоть служанке этого и не хотелось, она надела свадебное платье, смазала волосы маслом и нарядилась как невеста лишь для того, чтобы Вэй Инло могла увидеть ее такой… увидеть в последний раз.
– Минъюй… – Ноги Вэй Инло подкосились, она упала на колени перед кроватью, из глаз ее полились слезы. – Зачем?..
Из груди девушки торчали золотые ножницы.
Вытекающая из раны кровь окрасила свадебное платье пугающим красным цветом. Инло не решалась проверить, дышит ли еще Минъюй и бьется ли у нее сердце. Дрожащим голосом она крикнула:
– Доктора… Скорее, позовите доктора, быстрее! Быстрее!
Глава 177. Пропажа
Ножницы были воткнуты прямо в сердце, да и крови вышло столько, что с первого взгляда было ясно, что Минъюй не выжить.
Это понимала и Вэй Инло, но не могла поверить.
Никто не желает верить, что близкий человек их покинул, а потому терзают врачей и себя, пока горе не выходит наружу с горьким плачем.
– Господин солонский стражник, а вы что здесь делаете?
– Скорее, остановите его!
– Он не должен тревожить госпожу!
Евнухи схватили его за руки и за ноги, никто не подпускал к хозяйке Хайланчу – глаза его были красными, лицо искажала ярость, а на висках набухли вены.
– Господин солонский стражник, хозяйка распорядилась никого к ней пускать! – Чуаньцзы повис у него на ноге. – Вы потревожите госпожу, если вломитесь к ней!
– Прочь! – Трагическая весть привела Хайланчу в такое исступление, что он отшвырнул евнуха пинком и бросился к дверям опочивальни. – Супруга Лин, выходи! Я должен кое-что у тебя спросить!
Дверь в комнату осталась плотно закрытой, никто не ответил. Когда Хайланча собирался выбить ее, в комнату вместе со свитой вошла супруга Жун, и лицо ее было серьезным.
– Супруга Лин слишком расстроена, чтобы принимать посетителей. Если хочешь что-то ей сказать, скажи это мне.
– Я просто хотел спросить… – Хайланча не спускал глаз с закрытой двери. – Почему умерла Минъюй?
Чэньби вздохнула.
– Когда мы вошли в комнату Минъюй, она уже была мертва и ничего нам не могла сказать.
Такое объяснение было хуже, чем никакого, воин вырвался из державших его рук, бросился к двери и принялся колотить в нее.
– Супруга Лин, Минъюй была твоей лучшей подругой, ближайшей наперсницей, а ты ни слова не можешь сказать о ее смерти? Выходи!
Поднятый им шум встревожил Хунли.
По распоряжению императора во дворец Яньси ворвалась стража, и Хайланчу увели в павильон Янсинь.
– Ты переступаешь границы! – Хунли смерил собеседника яростным взглядом. – Кто позволил тебе устраивать переполох во дворце Яньси и тревожить супругу Лин?
Хайланча стоял на коленях, касаясь лбом земли, и упорно молчал.
В обычное время он получил бы за это строгий выговор, но сегодня он потерял возлюбленную, и Хунли не стал придавать значения мелочам. Он перевел взгляд на стоящего на коленях по другую сторону лекаря Е.
Ему невольно вспомнилось лицо Чэньби