litbaza книги онлайнРазная литератураМужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга первая - Рахман Бадалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 124
Перейти на страницу:
её на роль проститутки, растрачивающей свою женскую суть с каждым встречным, то глупо обвинять их в незнании собственной истории, или в потере пристойности.

Живые имеют право ошибаться, совершать глупые поступки, увлекаться, безумствовать, лукавить, проказничать, эпатировать, веселиться, фантазировать.

Они, живые, не имеют только права быть мертвецами.

Наверно, всё это имел в виду Борхес.

…название, которое должно будоражить

Название фильма-передачи «ЛЕЙЛИ-ДЕВСТВЕННИЦА» должно отсылать к классике, но при этом будоражить, провоцировать.

Да, та самая Лейли, которую мы знаем по поэме Физули[483], по опере Узеира Гаджибекова[484].

Но почему «девственница»?

И зачем на этом акцентировать внимание?

Вот и давайте подумаем, «зачем»?

Почему столь важно уже самим названием дать толчок воображению слушателя-зрителя, подготовить его к непривычному ракурсу.

…девственница как поражение культуры

Есть очень простая причина, по которой мы акцентируем внимание на «девственности»,

женщина, оставшаяся девственницей, самое большое поражение культуры перед природой.

Тем более если речь идёт о Лейли, тем более, если природа одарила её женской привлекательностью и притягательностью, тем более, если мужчины её вожделеют, тем более, если обычная женская судьба для этой, конкретной Лейли, самая желанная.

Возможно, такой фильм-передача должен быть вариативным, открытым и дискуссионным, чтобы в него легко могли входить современники, не боясь неприступности классики.

Добавлю, такой фильм-передача должен быть сдержанно-блеклым по цвету, может быть с редкими цветными всполохами.

Чтобы печальная интонация пронизывала весь фильм.

Даже когда смешно и хочется смеяться.

Теперь, после такого небольшого вступления, перейдём непосредственно к фильму-передаче.

ПРОЛОГ

Войдём в фильм-передачу прямо из жизни. Почти документально.

Люди в городе. Идут, останавливаются, здороваются, интересуются, спрашивают. Спешат дальше.

Две девушки и двое юношей случайно остановились около афиши, случайно оказалось, что это афиша оперы Узеира Гаджибекова «Лейли и Меджнун», случайно имя одной из девушек оказалось Лейли, случайно девушки заговорили об опере.

Подробно описывать их внешности не будем. Возможны любые варианты.

Допустим, что среди девушек одна, которая не Лейли, многословна, образованна, в меру цинична. Назовём её Зейда.

Среди юношей, один очень высок и рыжеволос, порывист и возбудим, типичный «джазмен» или для нового времени «рок-музыкант». Назовём его Джейхун.

Другой, в круглых очках, невысок ростом и склонен к полноте, типичный студент-отличник. Назовём его Самир.

– Ты видела этот спектакль?

– это Лейли.

– Нет, не люблю оперу.

– это Зейда.

– А кто сегодня любит оперу?

– это Самир.

– Не скажи, говорят, ни один спектакль, и не только оперный, в Азербайджане не посмотрело столько зрителей.

– это всё разъясняет Зейда.

– Ни один? Даже «Аршин мал алан»[485] и «Мешади Ибад»[486]?

– продолжает свои вопросы Самир.

– Да.

– Наверно из-за мугама[487]. Это же мугамная опера.

– Тогда они пошли бы просто на концерт.

– Ты же сама говоришь, что они предпочитают спектакль.

– Для них нет разницы, что спектакль, что концерт.

– Думаю здесь что-то другое, что мы до конца не понимаем. Хорошо бы разобраться.

– Самир не успокоился, пока не сформулировал проблему.

– И почему, по-твоему, так притягательна это опера, уже для многих поколений азербайджанцев?

– это опять Лейли.

– Возможно, просто кайф ловят. А так, дурацкий старомодный сюжет.

– Зейде всё предельно ясно.

– Ты помнишь, о чём этот сюжет?

– Да, немножко. О чокнутом Меджнуне, его настоящее имя было Гейс, но его назвали Меджнун, значит чокнутый. Лейли за него не вышла, тогда он стал разговаривать со зверьми.

– Это же кайф. С ума сойти, с ума бы не сойти. Можно такую национальную оперу придумать «Меджнун-Лейли – суперстары»

– Джейхун от удовольствия задвигался в воображаемом ритме.

– Кроме Меджнуна, там есть ещё другой чокнутый, хотя его продолжают называть своим именем.

– продолжала разъяснять Зейда.

– Каким?

– Ибн Салам.

– Ибн Салам? Это значит Ибн Привет?

– это вновь Джейхун.

– Да. Ибн Привет. Или, если хочешь, Ибн Хелло.

– А что Лейли? Она ведь не чокнутая?

– это вновь Лейли.

– Нет она нормальная. Просто с мужчинами ей не повезло.

– Почему не повезло? Разве они её не любили?

– Даже слишком. Лучше бы поменьше.

– Зейда даже рассмеялась.

Так случилось, что семена, заронённые в Лейли после этого разговора, начали прорастать.

Может быть, она пошла в библиотеку, осталась один на один с книжными стеллажами.

Может быть, выбрала что-то иное. Но, в конце концов, она отнеслась к классике как к живому тексту, и стала искать в нём ответы на вопросы собственной жизни.

Эпизод первый

ЛЮБОВЬ-ЛЮБОВ

Реальная, живая Лейли, листая страницы поэмы Физули «Лейли и Меджнун», наткнулась на такие строки:

Настало время, чтобы учился сын.

И вот закончены приготовленья —

И мальчик в школу послан для ученья.

В той школе девочки учились с ним,

И каждая лицом – что серафим.

…Что это за «школа»? И в этой «школе» мальчики и девочки учились вместе? Не так, как во времена моего дедушки, в Советском Союзе…

Казалось гурии в раю собрались,

А юноши с гилманами равнялись.

Коль девушки и юноши друзья,

К любви ведёт их каждая стезя.

Коль девушка посмотрит шаловливо

И, улыбнувшись ласково-игриво,

На юношу вниманье обратит, —

Кто против обольщенья устоит?

…стало ещё интереснее. Девушка может посмотреть «шаловливо»? И даже обольщать юношу? А как на это реагировали их родители? Сегодняшние наши родители пришли бы в ужас…

Глаза одной прекрасней всех там были,

Она и Гейс друг друга полюбили.

Её увидев, Гейс затосковал

И, полон страстной муки, горевал.

Красавица же в Гейса взгляд вперяла

И, сто услад найдя, покой теряла.

Он ей казался бедствием времён,

Ведь в мире не было, таких как он.

…есть над чем задуматься? Придумали Запад Восток, знойная Аравия, суровая Норвегия, нравы одних народов принципиально отличаются от других, а как доходит до конкретных случаев, всего несколько формул. Одна из них, известная по «Отелло»[488], «она его за муки полюбила, а он её за сострадание к ним». Только не могу понять, почему он ей казался «бедствием времён»? Предчувствовала, что от него можно ожидать одних «бедствий»?

…в воображении реальной, живой Лейли

Лейли смотрела на пустой экрана телевизора и пыталась представить себе, как это было на самом деле. И мы, вместе с ней, погружаемся в её воображение.

Каков он Гейс-гилман – райский юноша, достойный гурий из рая.

Свежевыбрит, гладко причёсан, надушен, костюм как с иголочки?

Подпрыгивает и летит, или ходит по земле, как все мы смертные?

Нет, он должен быть

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 124
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?