litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКреахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
Это был охранник, вооружённый электрошокером.

Яналия выстрелила, но энергии бластера было недостаточно, чтобы продырявить стальной панцирь. Голубой луч оставил неглубокую выемку на груди, частично уничтожив надпись «Служба безопасности КЦ «Олимп». Охранник двинулся на друзей, но его отвлекли Айзек и Чапек, спикировавшие сверху. Яналия повернулась к Гермесу и сказала:

– Дай мне свой бластер!

– Зачем? – спросил Гермес, протягивая подруге оружие. – Он почти разрядился, ты же видела.

– Вот именно, почти!

Пока охранник пытался отогнать Айзека и Чапека, беспорядочно размахивая манипуляторами, Яналия подошла к нему вплотную и подняла бластеры. Оставшейся энергии как раз хватило на один выстрел дуплетом и в упор. Робот упал, а его электронные мозги разлетелись по ангару.

В наступившей тишине девушка услышала глухие удары кулаков. Уронив бластеры, она поспешила на звук.

Сломанный парализатор лежал среди мусора, тесак попросту куда-то исчез. Оставшись без оружия, Моррисон и Расул сошлись врукопашную. У одного была разбита губа, другой слегка прихрамывал, и оба выглядели уставшими.

– На кого ставишь? – спросил Гермес.

Яналия пожала плечами. Пока что шансы были равны, но всё могло измениться в считанные секунды.

Моррисон с самого начала задал высокий темп, но его скорость понемногу снижалась. Расул дождался, пока начальник охраны выдохнется, и ринулся в атаку, нанося механическим протезом сокрушительные удары. Моррисон попятился, зацепился обо что-то каблуком и упал на спину. Расул, похоже, не разделял мнения, что лежачих не бьют. Он поднял ногу и нанёс несколько ударов, целясь Моррисону в живот и грудь. Припечатанный к полу грубым солдатским ботинком, начальник охраны кривился от боли. Яналия слышала, как хрустели его рёбра, а из лёгких с хрипом вырывался воздух.

– Мы должны что-то сделать! – воскликнула она.

– И что ты сделаешь? – спросил Гермес. – Будешь драться с Расулом?

Убедившись, что Роджер Моррисон не может подняться, Расул не торопясь подошёл к наковальне, обхватил её и мощным рывком оторвал от пола. Его мышцы вздулись от напряжения, на шее проступили пульсирующие вены. Тяжёлыми шагами Расул приблизился к Моррисону, держа наковальню над головой. Яналия хотела вмешаться, но Гермес удержал её, схватив за руку.

– Не лезь туда!

– Пусти!

– Нет! – сказал Гермес, крепче сжав её запястье.

Расул остановился, глядя вниз, на секретного агента, почти завалившего свою последнюю миссию. Моррисон вскинул руку, как будто хотел закрыться от неминуемого удара, и в этот момент Яналия услышала щелчок пружины. Креахоновый дротик вылетел из рукава, как маленькая молния, и пробил металлический протез, застряв чуть пониже локтя. Вероятно, наконечник повредил сервопривод, потому что искусственная рука, которой всегда восхищалась Яналия, вдруг перестала держать вес. Наковальня начала заваливаться набок, утаскивая за собой Расула. Неподъёмная стальная болванка с грохотом рухнула вниз. Стены и пол ангара вздрогнули, а главный механик растянулся на полу. Он попытался встать, но его механическая рука застряла под наковальней, придавленная огромным весом.

Начальник охраны медленно поднялся на ноги, выплюнул сгусток крови и произнёс:

– Вы арестованы за попытку захвата корабля.

Расул ничего не ответил, только наградил его угрюмым взглядом.

* * *

Дальнейшее запомнилось Яналии как череда размытых, плохо связанных друг с другом кадров: циркачи, заполонившие вестибюль четвёртого яруса, взволнованные лица родителей, рыдающая Тиша, повисшая на шее у Гермеса, мистер Валрус, без остановки причитавший «Сколько убытка, сколько убытка!» Похоже, Айзек и Чапек были счастливы вернуться к обязанностям секретарей и устроили вокруг директора настоящий хоровод.

Все знали, что Яналия и Гермес рисковали жизнью, спасая цирк и его обитателей. Тиша и Гай Молестус (всё ещё облачённый в пижаму) подливали масла в огонь, наперебой рассказывая о героических поступках друзей.

– Если бы не Гермес, меня бы, наверно, уже не было в живых! – в сотый раз повторяла Тиша.

Каждый считал своим долгом подойти к Яналии и Гермесу, что-то сказать, пожать руку или похлопать по плечу. Даже сёстры Ночет кивнули, проходя мимо. Яналия вяло улыбалась в ответ, иногда что-то отвечала. Она смертельно устала и хотела только одного – поскорее очутиться в собственной постели, подальше от шума и взрывов.

Корабль совершил аварийную посадку на Кибо. Моррисон уже связался с местными властями, чтобы передать им Расула. На Кибо не было тюрем, поэтому его ждала принудительная промывка мозгов. Мысль о том, что Расул станет одним из Обнулённых, не давала Яналии покоя. В каком-то смысле это было похуже, чем смерть.

Спустя некоторое время друзьям удалось незаметно выскользнуть из плотного кольца фанатов. Они направились в дальний конец вестибюля, туда, где было потише. Помещение было завалено раскуроченными роботами, и некоторые школьники фотографировались на их фоне. Яналия отвернулась, почему-то задетая этим.

– Ну что, как ты? – негромко спросил Гермес.

– Честно – не знаю, – призналась Яналия. – Всё это странно. Такое ощущение, что мы впутались в какую-то тёмную историю.

– Это точно… – кивнул Гермес.

Яналия не понимала и половины того, что видела сегодня. Она пыталась свести концы с концами, но голова начинала трещать. Похищение Тиши, захват корабля, конфликт Боффина и Расула – всё это было каким-то образом связано.

Около ЦПБ Яналия и Гермес столкнулись с Моррисоном. Начальник охраны был чем-то встревожен.

– Стажёры, – сказал он, понизив голос, – у нас чрезвычайная ситуация.

– Что, опять?! – застонала Яналия.

– Тише! – цыкнул на неё Моррисон. – Расул только что сбежал из карцера.

Яналия почувствовала внезапную слабость в ногах. Услышать такое сейчас – это было уже слишком.

– Как ему удалось? – спросил Гермес.

– Я думаю, здесь не обошлось без мигрантов, – проворчал Моррисон. – Все они заодно…

– И что теперь будет?

– Ничего. Расул никуда не денется с корабля. Все ворота заблокированы.

Моррисон поспешно удалился, а друзья переглянулись.

– Ты думаешь о том же, о чём и я? – спросил Гермес.

Яналия кивнула. Несколько месяцев назад Расул показал им креахоновые ворота, которые открывались вручную. Роджер Моррисон не мог заблокировать их при помощи компьютера, он, скорее всего вообще не знал об их существовании.

– Надо сказать Моррисону, – сказал Гермес.

– Нет, – отрезала Яналия. – Расул наш друг. Мы сами разберёмся.

– Расул чуть не поубивал всех нас, – заметил Яго. – Его надо сдать властям, и дело с концом!

– Я иду вниз. Вы со мной?

Гермес тяжело вздохнул, и произнёс:

– Я, наверно, сошёл с ума.

Сейчас, пока Моррисон не восстановил контроль над Центральным компьютером, все двери были открыты, лифты разблокированы, а коды доступа сброшены. Воспользовавшись этим, друзья поспешили в трюм. Яналия боялась опоздать и летела через анфиладу пустых ангаров и машинных залов; Гермес, бормоча ругательства, бежал следом.

Они успели как раз вовремя. Креахоновые ворота были распахнуты, снаружи веяло свежим ночным воздухом. Расул уже скинул вниз верёвочную лестницу, но, заметив Яналию

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?