litbaza книги онлайнРазная литератураКонкистадоры: Новая история открытия и завоевания Америки - Фернандо Сервантес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 142
Перейти на страницу:

267

Joaquín Pacheco and Francisco Cárdenas, eds, Colección de documentos inéditos relativos al descubrimiento, conquista y organización de las posesiones españolas en América y Oceanía, 42 vols (Madrid, 1864–84), vol. vii, p. 427. См. также обсуждение в Luis Arranz Márquez, Don Diego Colón: almirante, virrey y gobernador de las Indias (Madrid, 1982), p. 371.

268

Ecclesiasticus (Sirach), 34. 24–6. Латинский текст из того варианта Вульгаты, который был доступен Лас Касасу, еще более решителен: 'Qui offert sacrificium ex substantia pauperum, quasi qui victimat filium in conspectu patris sui. Panis egentium vita pauperum est: qui defraudat illum homo sanguinis est. Qui aufert in sudore panem, quasi qui occidit proximum suum. Qui effundit sanguinem, et qui fraudem facit mercenario, fratres sunt.'

269

Las Casas, Historia de las Indias, vol. iii, p. 95.

270

Luis Arranz Márquez, Repartimientos y encomiendas en la isla Española: el Repartimiento de Albuquerque, 1514 (Madrid, 1992), pp. 36–40. Более гибкие расчеты, позволяющие получить более высокие оценки, редко дают итог свыше 300 000 индейцев на момент контакта. См.: Massimo Livi Bacci, Conquest: The Destruction of the American Indios (Cambridge, 2008), pp. 95–105.

271

Это Memorial de remedios от 1516 г., цит. по: Bartolomé de Las Casas, Obras escogidas, ed. Juan Pérez de Tudela Bueso, Biblioteca de Autores Españoles (Madrid, 1958), vol. cx, pp. 3–39.

272

Las Casas, Obras escogidas, pp. 12–24.

273

Ramón Pané, An Account of the Antiquities of the Indians, ed. J. J. Arrom, trans. S. C. Griswold (Durham, NC, 1999), Introduction.

274

Я использовал превосходное изложение Дэвида Абулафии в книге The Discovery of Mankind: Atlantic Encounters in the Age of Columbus (New Haven, CT, 2008), pp. 137–44.

275

R. W. Southern, Western Views of Islam in the Middle Ages (Cambridge, MA, 1962), p. 72. Этот эпизод, как объясняет Саузерн, – один из многочисленных примеров действия комической закономерности, в соответствии с которой многообещающие интеллектуальные движения получают официальное признание в тот самый момент, когда «они перестают иметь какое-либо значение в практическом плане».

276

David Abulafia, The Western Mediterranean Kingdoms: The Struggle for Dominium, 1200–1500 (London, 1997), pp. 91–4.

277

См.: Francisco Javier Martínez Medina and Martin Biersack, Fray Hernando de Talavera: Primer Arzobispo de Granada. Hombre de Iglesia, estado y letras (Granada, 2011).

278

Сеговия подробно писал об этом своему другу Николаю Кузанскому, одному из первых практиков критического подхода к историческим документам, который уже продемонстрировал, что «Константинов дар» был подделкой. Доводы Николая Кузанского, предшествовавшие более известному анализу Лоренцо Валлы, были впервые сформулированы в De Concordantia Catholica, vol. III, 2. Существует качественный английский перевод этого текста, доступный в: Paul E. Sigmund, Nicholas of Cusa: The Catholic Concordance (Cambridge, 1991).

279

Сеговия предложил этот интересный неологизм, чтобы отличать такой конфронтационный подход от дружеской, исходно монашеской встречи, связанной с терминами conferentia и collatio. См.: Southern, Western Views of Islam, p. 91, n. 39. Письму Сеговии еще предстоит обрести своего публикатора, но с перечислением его пунктов и выводами можно ознакомиться в: Darío Cabanelas Rodríguez, Juan de Segovia y el problema islámico (Madrid, 1952), pp. 303–10.

280

Libro Copiador de Cristóbal Colón, ed. Antonio Rumeu de Armas, 2 vols (Madrid, 1989), vol. ii, p. 463.

281

Pacheco and Cárdenas, eds, Colección de documentos inéditos, vol. xi, p. 428.

282

Décadas del nuevo mundo, ed. Ramón Alba (Madrid, 1989), p. 294; Leonardo Olschki, 'Ponce de León's Fountain of Youth: History of a Geographical Myth', The Hispanic American Historical Review, 21:3 (August 1941), pp. 361–85.

283

О тревогах Колумба по поводу еды можно прочитать в его мемориале на имя католических монархов от 30 января 1494 г., см. в: Los cuatro viajes del almirante y su testamento, ed. Ignacio Anzoátegui (Madrid, 1971), pp. 155–68. Эти записи отражали гораздо более распространенную и до сих пор недооцененную озабоченность. Возьмем, к примеру, мнение Педрариаса де Бенавидеса, что у индейцев «не такие жизненные соки, как у нас, потому что они едят другую пищу», или аргумент Агустина де Ветанкурта, что «пробуя новую пищу, люди из иных стран, которые прибывают сюда, создают новую кровь, и это порождает новые жизненные соки, а те порождают новые способности и условия». Оба цит. по: Rebecca Earle, The Body of the Conquistador: Food, Race and the Colonial Experience in Spanish America, 1492–1700 (Cambridge, 2012), p. 5.

284

Wright, Early History, p. 49.

285

Pacheco and Cárdenas, eds, Colección de documentos inéditos, vol. ix, pp. 412–29.

286

Сан-Сальвадор находился не совсем там, где находится современный Баямо, а Гавана изначально находилась на южном побережье, недалеко от современного Батабано. Ее перемещение на северное побережье произошло через некоторое время после того, как процесс завоевания и заселения Мексики создал необходимость в наличии порта, имеющего более выгодное со стратегической точки зрения положение, что позволило бы обеспечивать возвращение кораблей из Мексиканского залива в Испанию через Багамы.

287

Thomas, Rivers of Gold, p. 276.

288

Pacheco and Cárdenas, eds, Colección de documentos inéditos, vol. xxxii, p. 369.

289

Garci Rodríguez de Montalvo, Amadís de Gaula, ed. Juan Bautista Avalle-Arce (Madrid, 2015).

290

Irving A. Leonard, Books of the Brave: Being an Account of Books and of Men in the Spanish Conquest and Settlement of the Sixteenth-Century New World, introduction by Rolena Adorno (Berkeley, CA, 1992), p. 17.

291

Pascual de Gayangos y Arce, ed., Sergas, Libros de Caballerías (Madrid, 1950), pp. 505–6.

292

Gayangos y Arce, Sergas, p. 455.

293

Gayangos y Arce, Sergas, pp. 540–48.

294

Hugh Thomas, Rivers of Gold: The Rise of the Spanish Empire (London, 2003), p. 317.

295

J. H. Elliott, Imperial Spain 1469–1716 (Aylesbury, 1990), p. 135. Члены регентского совета Кастилии написали Карлу, как только узнали, что он был провозглашен королем в Брюсселе, предупредив его, что «порочные люди в этих королевствах всегда жаловались на того, кто правит, и пытались подружиться с тем, кто собирался унаследовать трон, чтобы сеять раздор и легче угнетать королевство». Цит. по: Geoffrey Parker, Emperor: A New Life of Charles V (New Haven, CT, 2019), p. 57.

296

Manuel Fernández Álvarez, ed., Corpus documental de Carlos V, 5 vols (Salamanca, 1973), vol. i, pp. 48–9.

297

Письмо его двоюродному брату, епископу Туя, цитируется в книге: Fernando Martínez Laínez, Fernando el Católico: Crónica de un Reinado (Madrid, 2016). 'Allí quedó muerto, en una casita desguarnecida e indecorosa'.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 142
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?