litbaza книги онлайнРазная литератураКонкистадоры: Новая история открытия и завоевания Америки - Фернандо Сервантес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 142
Перейти на страницу:
ius gentium en latin tanto quiere decir como derecho comunal de todas las gentes, et qual conviene a los homes et non a las otras animalias, et esto fue fallado con razon … porque los homes non podrien vevir entre si en concordia et en paz, si todos non usasen dél; ca por tal derecho como este cada un home conosce lo suyo apartadamiente, et son departidos los campos et los términos de las villas', Las Siete Partidas, vol. i, p. 12.

396

'Dios … dió en las palabras para facer departimiento entre la mentira que es amarga, que aborrece la natura que es sana et complida, de la verdad et lealtad de que se paga el entendimiento del home bueno … Et por ende el pueblo … debe siempre decir palabras verdaderas al rey, et guardarse de mentirle …; ca el que dixiese mentira a sabiendas al rey por que hobiese á prender á alguno, ó á facerle mal en el cuerpo … debe haber en el suyo tal pena qual feciere haber al otro por la mentira que dijo.' Las Siete Partidas, vol. ii, p. 106. 'Onde los que á sabiendas le aconsejan malfaciéndole entender una cosa por otra.. farien grant yerro et deben haber muy grant pena; ca si fuese home honrado el que lo feciese, debe ser echado de la tierra et perder lo que ha; et si fuese de menor guisa debe morir por ello.' Las Siete Partidas, vol. ii, p. 108.

397

'… no son ni han podido ser ciertas porque nadie hasta ahora las ha sabido como será ésta que nosotros a vuestras reales altezas escribimos y contaremos aquí desde el principio que fue descubierta de esta tierra hasta el estado en que al presente está …' Cortés, Cartas, p. 7.

398

Например, Закон IV третьего «титула» второй Partida: 'la cobdicia es muy mala cosa, asi que dixieron por ella que es madre et raiz de todos los males; et aun dixieron más, que el home que cobdicia allegar grandes tesoros para non obrar bien con ellos … que non es ende señor, más siervo … que es grant pecado mortal quanto á Dios, et grant malestanza al mundo.' Las Siete Partidas, vol. ii, p. 19; or law ii of the ninth 'title' of the second Partida: '… pobredat trae á los homes á grant cobdicia, que es raíz de todo mal … lo que non conviene á los homes que han á servir al rey; ca non podrie ser que si atales fuesen, que non recebiese el rey mal dellos … viniéndole daño de su cobdicia', Las Siete Partidas, vol. ii. p. 58.

399

'… movido más a codicia que a otro celo', Cortés, Cartas, p. 8.

400

'… que en ninguna manera den ni hagan merced en estas partes a Diego Velázquez … de adelantamiento ni gobernación … ni de cargos de justicia, y si alguna se tuviere hecha la manden revocar porque no conviene al servicio de su corona real …' Cortés, Cartas, p. 23.

401

Упомянутое письмо представляет собой недавно обнаруженную «утерянную петицию» от 20 июня. См. выше.

402

Thomas, Conquest, pp. 222–3.

403

Pacheco and Cárdenas, Colección de documentos inéditos, vol. xxvii, pp. 204–5. Некоторые читатели могут удивиться, что Кортес на самом деле не сжигал корабли – эта версия настолько популярна, что даже послужила основой для пословицы. Первым ее выдвинул Франсиско Сервантес де Саласар, когда в посвящении своего Diálogo de la dignidad del hombre (Alcalá de Henares, 1546) Кортесу неверно истолковал слово quebrando («сломать»), использованное в более раннем рукописном документе как quemando («сжечь»).

404

В обвинительном акте против Кортеса (пункт 89) говорится, что это были слова самого Кортеса; он сказал своим последователям, что 'ya no les quedaba otro remedio sino … vencer e ganar la tierra o morir', Pacheco and Cárdenas, Colección, vol. xxvii, p. 337.

405

Краткие биографии каждого из подписавших петицию от 20 июня см. в: Schwaller (with Nader), The First Letter from New Spain, pp. 160–240.

406

Francisco López de Gómara, La Conquista de México, ed. José Luis Rojas (Madrid, 1987), p. 93.

407

Известная среди мешика как Чалчиутликуэ, она была второй женой Тлалока, бога дождя, первая жена которого была украдена Тескатлипокой. Это похищение оставило Тлалока в такой печали, что его депрессия вызвала засуху. См.: Burr Cartwright Brundage, The Fifth Sun: Aztec Gods, Aztec World (Austin, TX, 1979), pp. 156–9.

408

Так считал Андрес де Тапиа; см.: Germán Vázquez Chamorro, ed., La Conquista de Tenochtitlán (Madrid, 1988), p. 86.

409

Díaz del Castillo, Historia verdadera, vol. i, p. 224.

410

Cortés, Cartas, p. 35; эти показания подтверждаются Андресом де Тапиа; см.: Vázquez Chamorro, ed., Conquista, p. 86.

411

López de Gómara, Conquista, pp. 120–22.

412

Díaz del Castillo, Historia verdadera, vol. i, pp. 225–6.

413

Ixtilxochitl, Historia, p. 238; Cortés, Cartas, p. 36.

414

Cortés, Cartas, p. 36.

415

Многие настаивали на исповеди. Это свидетельство Франсиско де Агиляра (тогда еще звавшегося Алонсо – имя Франсиско он взял после присоединения к доминиканскому ордену в 1529 г.); см.: Vázquez Chamorro, ed., Conquista, p. 167.

416

Thomas, Conquest, p. 237.

417

Cortés, Cartas, p. 41. В том же духе Пьетро Мартире д'Ангьера писал папе Льву X, что Тласкаллан был похож на Рим, «когда он был республикой, прежде чем стать деспотической монархией», De Orbe Novo, vol. ii, p. 77. О Тласкаллане см.: Charles Gibson, Tlaxcala in the Sixteenth Century (New Haven, CT, 1952), pp. 9–13.

418

López de Gómara, Conquista, p. 126.

419

Cortés, Cartas, p. 42.

420

Cortés, Cartas, p. 42. Цитата фактически совмещает Евангелия от Матфея (12:25), Omne regnum divisum contra se desolabitur и от Луки (11:17), Omne regnum in se ipsum divisus desolabitur.

421

Vázquez Chamorro, ed., Conquista, p. 90; Díaz del Castillo, Historia verdadera, vol. i, p. 252. В 1580-е гг. Мишель де Монтень, используя труд биографа-гуманиста Кортеса в качестве источника, писал: «Послы, передавая три вида подарков, сказали: "Господин, вот тебе пять рабов. Если ты грозный бог и питаешься

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 142
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?