Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, разумеется, нет.
– Тогда в чем смысл этого... этого возмутительногоприглашения провести церемонию во Флоренции?
– Я пообещал Кейт, что она сможет иметь столько детей,сколько захочет, и когда захочет.
Отец Донован кивнул отцу Макки, но, ободренный успехом,потребовал дальнейших заверений, вместо того чтобы просто принять обещанияМитчела:
– И вы никоим образом не будете ей противиться?
– Наоборот, с огромным удовольствием сделаю все, чтоб помочьей их зачать.
– Если целью этой непристойной, бесстыдной реплики былосмутить меня, поверьте, я разочарован, но не шокирован, – сообщил отец Донован.
Отец Макки тревожно подался вперед, но наставник улыбнулся ивзмахом руки успокоил молодого священника, после чего смело вступил в следующуюсхватку с собеседником.
– Вы католик? Крестились по католическому обряду?.. Былиженаты по католическому обряду... итак, если вы близко не подходили к церкви втечение пятнадцати лет, полагаю, можно предположить, что вы не были женаты покатолическому обряду. Однако в столь важных делах нельзя довольствоватьсяпредположениями, поэтому я обязан знать точный ответ.
Отец Донован повторил короткое «нет» Митчела, чтобы услышали отец Макки, и приготовился к генеральному сражению. Но сначала предложилнекоторое утешение, чтобы немного смягчить и отвлечь противника:
– В этом случае, Митчел, я не вижу непреодолимых препятствийк проведению свадебной церемонии. Судя по вашему письму, вы уже обо всемдоговорились со священником местной церкви. Он согласен с моим участием?
Отец Донован кивнул отцу Макки, из чего последний заключил,что ответ положительный. Разговор продолжался.
– Что ж, это прекрасно! – восхитился отец Донован, послечего вкрадчиво добавил: – Но если вы пятнадцать лет обходились без церкви,значит, столько же не были на исповеди. Естественно, перед церемонией об этомнеобходимо позаботиться...
Митчел немедленно прервал его коротким раздраженнымвопросом. Отец Донован ответил тоном, призванным выразить понимание и терпение,но терпение, уже несколько поистощившееся.
– Нет, Митчел, уверяю, что не шучу. Когда вы и Кейт встанетепередо мной в Божьем доме вдень своей свадьбы, готовые произнести священныеобеты, я хочу, чтобы души ваши были чисты, как у новорожденных. Это означает,что вы оба должны исповедаться перед свадьбой. Это не просьба. Это требование.
Сделав паузу, чтобы слова как следует улеглись в мозгунечастного Митчела, отец Донован уже мягче произнес:
– Дети часто отказываются идти к исповеди, потому что в ихмозгу она ассоциируется с чувством вины и стыдом, но таинство исповеди обычнопредназначено для того, чтобы нести прошение и понимание, помочь нампочувствовать себя свободными от грехов.
Он снова помедлил, ожидая реакции, но трубка молчала,поэтому священник смело продолжал:
– Если препятствием служит языковой барьер или какая-то инаяпричина, по которой вы не хотите исповедаться местному священнику, я сам готоввыслушать вашу исповедь.
На это предложение Митчел ответил немедленно, да так, чтоплечи отца Донована затряслись от смеха. Зажав ладонью микрофон, он прошепталотцу Макки:
– Он только что посоветовал мне взять эту мечту с собой вад. – С трудом обретя равновесие, отец Донован почти мягко заметил: – Митчел,ни вы, ни я не попадем в ад. Можете исповедаться любому священнику, какомузахотите. Лишь бы это произошло до венчания. А теперь, пожалуйста, позовите ктелефону Кейт. Я должен потолковать с вашей будущей женой.
Митчел отвел трубку от уха и протянул Кейт, примостившейсяна подлокотнике его кресла.
– Твоя очередь, – раздраженно прошипел он и поднялся, чтобысмешать коктейли. Однако, прислушиваясь к беседе, он немного повеселел,поскольку ей явно приходилось не лучше, чем ему самому. Недаром Кейт то и делопослушно бормотала:
– Да, знаю. Да, вы правы. Да, обязательно.
Прошло не менее пяти минут, прежде чем она попрощалась и свидимым облегчением повесила трубку.
Митчел вручил ей коктейль, снова уселся в кресло и привлек еек себе на колени.
– Твой дядя – напыщенный, самоуверенный, лицемерный мелочныйтиран и святоша, – объявил он.
Кейт с нежной улыбкой прижала пальцы к его губам:
– Он читал мне наставление о необходимости в будущем большедоверять тебе и напомнил мне о моей роли в том, прошлом, недоразумении,приведшем к трехлетнему разрыву отношений. Кроме того, он заявил, что тычеловек огромной силы воли, цельный, с поразительным характером, способныйглубоко и навсегда полюбить меня и Дэнни и отдать все ради этой любви.
– Как я уже успел сказать, – широко улыбнулся Митчел, – твойдядя – человек, обладающий поразительной проницательностью и способностьюпрекрасно разбираться в людях.
А вот отец Макки не был в этом так уж уверен. Мало того,питал серьезные сомнения относительно мудрости решения отца Донована одобритьэтот брак. Он встал, направился было к выходу, помедлил и вернулся. ОтецДонован сидел, блаженно улыбаясь, явно довольный исходом сражения, но улыбкапомеркла при виде встревоженного лица молодого священника.
– У вас обеспокоенный вид, Роберт. Что случилось?
– Не понимаю, как можно быть уверенным в прочности бракамежду людьми, знающими друг друга всего несколько дней и пережившими трехлетнееотчуждение?
Отец Донован сложил руки на груди и надолго задумался,прежде чем заговорить.
– Я отвечу на это тем же вопросом, который когда-то задалМитчелу. Как возможно, что двое людей, знакомых всего три дня, успели настолькобесповоротно разочароваться друг в друге, что не смогли забыть об этом и черезтри года?
– Возможно, причины чисто психологические, и не забудьте,что у Кейт родился ребенок, о котором отец даже не знал. Кто знает, каковнастоящий ответ?
– Я знаю, – уверенно ответил отец Донован. – Прожив вместетри дня, эти люди так полюбили, что не смогли примириться с тем страданием,которое они, сами того не желая, причинили друг другу.
– Что ж, вполне возможно. Но все же мужчина и женщина...
– Только не цитируйте мне очередной трактат о святостибрака, который прочли в семинарии. И еще одно: я хочу, чтобы вы прочли книгу,которая на самом деле поможет вам осознать духовную реальность, существующуюмежду истинно любящими парами. В обычных списках литературы для чтения вы этойкниги не найдете.