Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Через три недели начинайте прикорм. «Нэчурз вэрайэти» – отличный выбор, не меняйте его. Добавьте в собачьи консервы немного воды, чтобы размягчить их. Большинство специалистов сходятся на том, что коровьего молока давать не надо, так что я бы вам не советовала. Первое время щенки будут слизывать корм с ваших пальцев, потом можно будет накладывать его по чуть-чуть в миску. Следите, чтобы никто не остался обделенным. Если возникнут вопросы, звоните, не стесняйтесь.
– Обязательно! Продиктуйте ваш телефон. – Джош подошел к ноутбуку и открыл адресную книгу.
Обернувшись, он увидел, что Керри оценивающе смотрит на него, скрестив руки на груди.
– Что такое?
– У вас есть номер приюта. Вы туда звонили, помните?
– Ах да, конечно. – Джош изо всех сил пытался скрыть разочарование.
Он опустил глаза вниз и увидел в папке «Входящие» письмо от Гордона Бласко, озаглавленное «Ваш контракт».
С упавшим сердцем Джош открыл имейл: «Выставьте, пожалуйста, счет за неделю по седьмое октября. Мы разрываем контракт с вами».
Вот тебе и «бредни Бласко».
– Что-то не так? – спросила Керри.
Джош моргнул и поднял глаза на девушку.
– Все в порядке. Хотя нет, не совсем. Меня только что уволили.
– Уволили? – потрясенно повторила она.
– Ага.
– По электронной почте? Даже не по телефону?
– Для них это нормальная практика.
– Ужасно! – Керри раскраснелась от гнева, словно обидели ее, а не Джоша. – Кем надо быть, чтобы сообщать об увольнении письмом?!
– Я работал по договору подряда.
– Да плевать на ваш договор, нельзя так обращаться с людьми! Вы натворили что-нибудь?
– Отправил шефу отчет, где говорится о его ошибках.
– И вам указали на дверь, всего лишь за то, что вы делали свою работу… Вам есть кому пожаловаться?
Джошу польстило, что Керри так разошлась. Он объяснил девушке, что таковы правила игры в его мире.
– Вообще-то собака тоже сыграла свою роль. У Люси начались схватки прямо во время телеконференции, – добавил он, немного рисуясь.
– Ваше начальство об этом знает?
– Им плевать.
– Ужасно. И теперь вы без работы.
– Похоже на то.
– А новую найдете? До Рождества осталось два месяца, вряд ли кто-то станет нанимать сотрудников в праздники. – Гнев Керри сменился тревогой.
– Ничего, рано или поздно устроюсь куда-нибудь.
Девушка задержала на Джоше свой взгляд, вогнав его в краску. Надо предложить ей остаться на ужин. Может, он сумеет приготовить в микроволновке что-нибудь стоящее.
Керри резко повернулась.
– Мне пора. – Она направилась к выходу и открыла дверь. – Вы сообщили ветеринару о щенках?
– Да, я звонил ему. Он сказал примерно то же, что и вы. Что волноваться не о чем.
– Ну и хорошо.
Джош спустился вместе с девушкой по ступенькам и проводил ее до машины.
– Может, нам с вами…
Керри скользнула на водительское сиденье, захлопнула дверцу, завела мотор и опустила стекло.
– Вы знаете, где находится приют?
– Конечно, я видел его в городе.
– Ну и отлично! Пока!
Джош провожал ее взглядом и махал, надеясь, что девушка обернется. Однако Керри смотрела только вперед.
«Вы знаете, где находится приют?» – звучало как приглашение. А вот фраза «У вас есть номер приюта. Вы туда звонили, помните?» говорила о том, что Керри намерена общаться с Джошем только по работе.
Как это понимать?
Девушка переставила портрет Аманды, и Джош вернул снимок на его обычное место. Фотография была сделана в тот день, когда Джош осознал, что влюблен в Аманду. Она сидела на камне в Бэр-Крик, и ее светлые волосы казались почти белыми в ярких солнечных лучах.
– Какой ты все-таки мальчишка, – сказала она, прежде чем начать позировать для снимка.
И рассмеялась, тепло и ласково. Перед этим Джош объяснял ей, почему он всегда завязывает грязные носки в узел.
– Они пара, понимаешь? Разлучать их было бы жестоко, у меня сердце кровью обливается, когда я представляю, как они тоскуют друг по дружке.
«Мальчишка» – сколько нежности вложила Аманда тогда в это слово! Она называла так Джоша и позже, но уже с другой интонацией – укоряющей. Как то, чем она восхищалась поначалу, могло испортиться словно подгнивший фрукт?
Джош вздохнул. Керри пробудила спавшие в нем чувства. Зря все-таки он не объяснил ей про Аманду. Но вопрос Керри застал его врасплох.
Люси оценивающе посмотрела на хозяина.
– Что? Пришлось ее отпустить, – сказал он оправдывающимся тоном.
Люси выглянула в окно, затем перевела взгляд на Джоша, всем своим видом показывая, что разочарована.
– Ладно, ты права, – согласился Джош.
Если бы он знал о визите Керри заранее, то приготовил бы обед или пригласил бы попить кофе в городе, но Джош не ожидал гостей и тем более не ожидал ее. Кто мог предположить, что голос в телефонной трубке принадлежит такой привлекательной девушке?
Джош мастерил коробку и представлял, как Керри восхитится его умениями и сноровкой. Он даже подумывал соединить доски шпунтами, но отказался от этой идеи, потому что не очень представлял, как это делается. В итоге получилась большая коробка с восьмидюймовыми стенками и такой же высоты съемной перегородкой, разделяющей ее на две части. Джош принес с чердака мягкое одеяло и положил его в меньшей из «комнат», а бо́льшую застелил газетами. Он улыбался, представляя, как убирает центральную часть перегородки, и щенки выбегают в бо́льшую «комнату», чтобы порезвиться, хотя пока малыши не умели ни играть, ни бегать, ни даже толком передвигаться.
Люси не пришла в восторг от коробки, но когда Джош положил щенков на одеяло, догадалась о ее предназначении.
– Теперь ты будешь кормить их тут. Они не смогут выбираться отсюда сами, пока не подрастут.
Джош сфотографировал коробку, чтобы показать ее Керри.
Он еще не свыкся с мыслью, что Бласко отцепил его от проекта, и по привычке раздумывал над нерешенными задачами.
Найдете новую работу? До Рождества осталось два месяца.
Вообще-то больше чем два с половиной, но Керри по-своему права: следует поторопиться с поисками, пока хай-тек-сообщество не нацепило на голову праздничные колпаки и не забросило работу ради рождественских вечеринок. Джош открыл адресную книгу и принялся перелопачивать список контактов и рассылать запросы. Открываете вакансию? Запускаете новый проект? Хотите разработать веб- или компьютерный интерфейс?