Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Седовласый Вард вел деревенских жителей с факелами в рукахпрямо в сторону темного леса, а Тоф, значительно превосходивший ростом всехостальных, широко шагал рядом с ним. Гарион и Шелк, согнувшись и хоронясь вгустой траве, пробирались следом за ними, но на некотором расстоянии.
Когда процессия поравнялась с лесом, из древесной тенивыступило несколько темных фигур.
— Ты можешь их разглядеть? Кто это может быть? —прошептал Гарион.
— Слишком далеко, — покачал головой Шелк. — Ктому же мало света. Придется нам подобраться поближе.
С этими словами он решительно лег на живот и пополз помокрой траве проворно, словно уж, Луговина еще не успела просохнуть последолгих туманных дней, и к тому времени, как они доползли до опушки, гдеукрылись в тени деревьев, одежду на обоих можно было выжимать.
— Знаешь, мне это развлечение не по вкусу, Шелк, —сердито прошептал Гарион.
— Не сахарный, не растаешь, — ответил драсниец, новдруг замер и насторожился. — Мне кажется или у этих людей действительноповязки на глазах?
— Сдается мне, ты прав, — промолвил Гарион.
— А это означает, что они прорицатели! Мы никого невидели в деревне с завязанными глазами — так, может быть, они живут где-то влесу? Давай-ка рискнем и попробуем подобраться поближе. Знаешь, это становитсявсе более любопытным.
Селяне с факелами углубились в лес на несколько сотен ярдови остановились на обширной поляне, которую окружал ряд грубо вытесанныхкаменных глыб, каждая из которых была примерно в два человеческих роставышиной. Люди с факелами плотным кольцом окружили поляну, а прорицатели сповязками на глазах — их было около десятка — вышли в центр крута и взялись заруки, образовав еще один круг, поменьше. За спиной каждого прорицателя стоялкрупный мускулистый человек. Из этого Гарион заключил, что у каждого из них былсвой проводник и защитник. А в самом центре круга стояли седовласый Вард игигант Тоф.
Гарион и Шелк подползли еще ближе.
Все молчали — слышно было лишь тихое потрескивание факелов.Но вот, вначале очень тихо, а затем все громче и громче люди начали петь. Вомногом песня эта напоминала нестройные гимны улгов, хотя и явственно отличаласьот них. Никогда не учившийся музыке Гарион каким-то внутренним чутьем уловил,что этот гимн куда древнее и, пожалуй, гармоничнее тех, что звучали в улгскихпещерах в течение пяти миллионов лет. Непостижимым образом Гарион вдруг понял,как пещерное эхо за долгие века постепенно исказило первоначальное звучаниегимнов улгов. А «адресатом» этого гимна к тому же был вовсе не Ул, а некийнеизвестный бог, и поющие молили этого неведомого бога явить лицо свое, чтобызащитить далазийцев и вразумить их, подобно тому, как Ул опекал и охранялулгов.
Но вот Гарион услышал — или только почувствовал? — инойзвук, сливающийся с древним гимном. Что-то пело у него в мозгу, а это моглозначить лишь одно: все эти люди на поляне концентрировали волю и объединяли ее,создавая дивный, мистический аккомпанемент голосам поющих, уносящимся в звездноенебо.
В самом центре круга что-то замерцало, заискрилось ипоявился светящийся силуэт Цирадис, одетой в некое подобие сутаны с капюшономиз белого льна. На глазах ее была плотная повязка.
— Откуда она взялась? — выдохнул Шелк.
— На самом деле ее здесь нет, — шепнулГарион. — Это всего лишь образ. Слушай!
— Добро пожаловать, великая прорицательница, —приветствовал Вард светящуюся фигуру. — Мы благодарны тебе за то, что тыснизошла к нашим мольбам.
— Не стоит благодарности, Вард, — прозвучал чистыйголос девушки с повязкой. — Являться вам по первому зову — часть моеймиссии и мой прямой долг.
Ищущие уже прибыли?
— Да, великая Цирадис, — ответил Вард, — иодин из них, по имени Белгарион, нашел здесь то, что долго искал.
— Долгий путь Дитя Света лишь начался, —продолжала Цирадис. — Дитя Тьмы уже достигло побережья далекой Маллореи итеперь направляется прямиком в дом Торака, что в Ашабе. И настало время Вечномуоткрыть Книгу Веков.
Вард явно был озадачен.
— Но мудро ли это, Цирадис? Можно ли доверить дажеВечному Белгарату тайны, которые откроет Книга? Ведь всю жизнь свою этотчеловек посвятил лишь одному из двух духов, которым подвластно все в мире!
— Так должно случиться, Вард, иначе Дитя Света и ДитяТьмы не повстречаются в назначенный час и наша миссия останетсяневыполненной. — Пророчица вздохнула. — Время близится. Именно этогомы ждали еще с начала Первого Века, и мы должны сделать все, чтобы насталдолгожданный час, когда я исполню священный долг, завещанный всем нам многиевека тому назад. Передай Книгу Веков Вечному Белгарату, чтобы он направил ДитяСвета по дороге к Месту, которого больше нет, к месту, где все решится раз инавсегда.
Вдруг пророчица обратила лицо к немому великану, бесстрастностоявшему подле Варда.
— Сердцу моему одиноко без тебя. — Голос ее дрожалот слез. — Я ощупью, спотыкаясь, пробираюсь во тьме, я совсем одна. Молютебя, дорогой мой спутник: поспеши, чтобы поскорее исполнилась моя миссия, ведьс той поры, как ты покинул меня, я страдаю от одиночества.
В свете факелов Гарион отчетливо видел слезы в глазах Тофа.Боль исказила черты великана. Он потянулся рукой к мерцающему силуэту, но рукаего тотчас же бессильно упала.
Цирадис тоже потянулась к нему, казалось, повинуясь зовусердца.
И тотчас исчезла.
— Ты уверен, что она сказала «Ашаба»? —переспросил Белгарат.
— Я тоже слышал ее слова, дедушка, — подтвердилГарион все, только что рассказанное Шелком. — Она сказала, что Дитя Тьмыдостигло Маллореи и сейчас направляется к дому Торака в Ашабе.
— Но там же ничего уже нет! — возразилБелгарат. — Мы с Белдином перерыли там все, камня на камне не оставили,тотчас же после того, как побывали в Во-Мимбре! — Старик принялсявзволнованно ходить взад и вперед. — Что могло понадобиться тамЗандрамас? Ведь дом совершенно пуст.
— Возможно, ответ ты найдешь в Книге Веков! —предположил Шелк.
Белгарат остановился и уставился на драснийца.
— О, прости, мы еще не дошли до этой части нашегоповествования, — спохватился маленький человечек. — Цирадис велелаВарду передать тебе эту книгу. Ему этого не больно-то хочется, но онанастаивает.