Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В прибрежных водах обильно росла морская капуста – ламинария. Высокие стебли колыхались вместе с волнами. Солнечный свет проникал сквозь густую листву и пятнами ложился на дно. В этом лесу, как и в лесах на суше, вовсю кипела жизнь.
Все камни облепили моллюски и рачки.
В чаще водорослей носились стайки рыб.
Выдры резвились в прибрежных волнах, ныряли и лакомились устрицами.
Роз пробиралась через подводные заросли и вдруг заметила, что её кто-то преследует. Неизвестное существо плыло сзади, стараясь держаться в тени. Наша героиня прибавила шагу, но течение и густые водоросли мешали идти. Тогда Роз решила спрятаться. Она быстро обернула корпус плетью ламинарии, намазала руки и ноги мокрым песком, посыпала голову ракушками и свернулась клубочком на дне. Но маскировка плохо держится под водой, и вскоре морская капуста размоталась, песок смылся, а ракушки соскользнули. Роз снова оказалась на виду, а из чащи водорослей выбрался осьминог. Вернее, осьминожиха.
У неё были красная кожа, бугристая голова и восемь проворных щупальцев. Но по её движениям Роз поняла, что она не собирается нападать – просто изнывает от любопытства.
– Ты кто? – спросила осьминожиха.
– Меня зовут Роз. Я робот.
– А меня зовут Ползунья.
– Я боялась, что ты нападёшь, – объяснила Роз. – Поэтому замаскировалась.
Ползунья засмеялась:
– Разве это маскировка? Вот как надо!
Она заползла на каменный уступ и втиснулась огромным мягким телом в небольшую расщелину. Её кожа вдруг стала серой и грубой на вид. Она полностью слилась с камнями и стала частью рифа.
Роз не верила своим глазам.
– Никогда не видела такой удачной маскировки! – воскликнула она. – Ни на суше, ни в воде!
Кусок камня словно растаял, и возле робота вновь оказалась Ползунья.
– Ты была на суше?
– Я провела там почти всю жизнь, – сказала Роз.
– Обожаю сушу, – заявила Ползунья. – Стараюсь иногда выбираться на берег. Там так ярко и просторно. Эх, бывать бы там почаще!
– А я как раз иду туда, – Роз махнула рукой в сторону берега.
– Ой, нет, это опасно! Волны разобьют тебя о камни. Я знаю путь получше! – сказала осьминожиха.
Она обвила руку Роз мощным щупальцем и поплыла, взяв робота на буксир. Вдвоём они выбрались из чащи водорослей, доплыли до рифа, скользнули в расселину между камнями и оказались в пещере. Пещера была длинная и полутёмная, редкие лучи света проникали в неё сквозь трещины в каменных сводах. В дальнем конце камни расступались – и Роз с Ползуньей вышли на залитый солнцем берег.
Ползунья тут же устроилась в тёплой лужице морской воды. Под звуки прибоя они с Роз разговорились. Когда наша героиня объяснила, зачем пустилась в путь, весёлая осьминожиха посерела.
– Значит, это правда? Про ядовитое течение? – спросила она. – А я-то надеялась, что просто слухи. Что ты про него знаешь? Оно дойдёт сюда?
– Я знаю, что течение состоит из отравленной пыли, которая распространяется по океану, – сказала Роз. – А попадёт ли она сюда, не знаю.
– Его надо остановить! – воскликнула Ползунья. – Любой ценой! – Осьминожиха отвернулась и тихо продолжила: – Извини, что я так кричу. Через несколько дней я должна устроить гнездо и отложить яйца. И буду за ними присматривать в свои последние месяцы. Когда вылупятся малыши, меня уже не будет в живых. Мы, осьминоги, жертвуем всем ради потомства. Иногда мне снятся детёныши. Во сне я прижимаю их к себе и говорю, что всегда буду их защищать. Но это всего лишь сон. Я никак не смогу их защитить. Вот почему ты должна остановить ядовитое течение. Может, тогда у моих малышей будет шанс вырасти.
– Сделаю всё, что смогу, – пообещала Роз.
Ползунья прищурилась и взглянула на жаркое солнце.
– Мне пора. – Она направилась к пенистой кромке воды. Но прежде чем скрыться в волнах, обернулась и добавила: – Удачи, Роз. Я на тебя надеюсь. Мы все надеемся на тебя.
Тундра
Берег поднимался всё выше и выше. На зелёных склонах ютились морские птицы. При виде робота они тревожно кричали и хлопали крыльями.
Наконец Роз добралась до высшей точки. Перед ней раскинулось бескрайнее плато. Оно поросло травой и низкими кривыми кустами, но до самого горизонта не было видно ни единого дерева. Наша героиня попала в тундру. Зима здесь очень суровая, а лето короткое – потому деревья и не растут.
Через тундру протекал ручей. Чистик Плюх говорил, что ручей приведёт к леднику на побережье северного океана. И Роз зашагала вдоль ручья.
Раньше вся тундра была покрыта вечной мерзлотой – твёрдым, застывшим от холода слоем почвы. Но теперь к середине лета почва стала подтаивать. Роз оставляла за собой цепочку глубоких, наполненных водой следов. Сначала она просто шагала, потом перешла на бег. Из-под ног шарахались мелкие грызуны. Лисица с изумлением наблюдала, как странное железное существо мчится по её территории. Выскочив на гребень небольшого холма, Роз наткнулась на стадо мускусных быков. Это были могучие животные с косматыми шкурами и бешеным нравом. Они дружно кинулись на бегущего робота, выпуская пар из ноздрей. Не сбавляя хода, Роз оттолкнулась ногами от земли, взмыла высоко в воздух и пронеслась над разъярённым стадом.
– Простите за беспокойство! – крикнула она на лету, приземлилась и побежала дальше.
Она мчалась по лугам, где свистел ветер, прыгала через кусты, огибала горячие источники, от которых в небо поднимались столбы пара. Но даже здесь, в этой дальней глуши, были видны следы человека.
Грунтовая дорога, петлявшая через кусты.
Каменные стены, заросшие мхом.
Ряды солнечных панелей, заброшенные и разваливающиеся.
Вдалеке что-то мелькнуло. Роз настроила линзы в глазах и увидела, что по узкой тропинке идёт какой-то человек. Он повернулся к ней лицом. На таком расстоянии робота, наверное, можно было принять за человека. Но стоило путнику подойти поближе – и он понял бы свою ошибку. Секунду спустя он поднял руку и дружелюбно помахал. Роз помахала в ответ. Человек пошёл своей дорогой, а Роз побежала дальше. Но теперь она стала осторожнее.
Летом в северных широтах стоит нескончаемый день. Но сейчас близилась осень. Пока Роз мчалась по тундре, солнце зашло. Высыпали звёзды. А затем в ночном небе заколыхались целые полчища разноцветных огней. Это было полярное сияние. Роз и прежде видела его у себя на острове, но не так близко и отчётливо. Она принялась было искать информацию об этом удивительном явлении, но потом отключила справочник в электронном мозгу и решила просто любоваться переливами красок.
Ночь была короткой, и вскоре над горизонтом вновь показался краешек солнца. Утренний свет озарил тундру. Вдалеке что-то заблестело. За холмами белела громада снега