Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Джекет! – с заученным радушием воскликнул мистерГонт свое приветствие и сделал очередную пометку в списке у кассового аппарата.– Как я рад, что вы меня навестили!
Сонни сделал несколько шагов и остановился посреди комнаты,переводя устало-безнадежный взгляд со стеклянных витринных стоек на мистераГонта.
– Ну… это… – забормотал Сонни. – Я должен сразу васупредить, я сюда не просто зенки пялить пришел. Купить пришел, вот. ГарриСэмуэльс сказал, будто вы сказали, чтобы я сказал… черт… зашел… если по путибудет. Сказал, у вас есть классный набор гаечных ключей. Я уже давно такой ищу,но в богатые магазины вроде вашего не захожу, они не для меня. У меняобхождения никакого, сэр, да и в карманах ветер гуляет, не то что у вас.
– Я ценю вашу скромность и откровенность, мистер Джекет, новы слишком торопитесь, как мне кажется. Цена этого классного набора, как высоизволили выразиться, вполне приемлемая, а ключи универсальные.
– Ну да? – у Сонни глаза полезли на лоб. Он знал, чтосуществуют такие инструменты, которые можно использовать в работе савтомобилями как отечественного, так и иностранного производства, но сам ихникогда не видел. – Неужто?
– Да. Я отложил набор в подсобку, как только узнал, что выинтересуетесь. Иначе он бы тут же ушел с рук, как вы понимаете, но прежде чемпродать его кому-нибудь еще, я хотел бы, чтобы вы хотя бы на него взглянули.
Сонни отреагировал на это с типичной для всех янкиподозрительностью.
– А зачем это вам?
– Затем, что у меня самого машина классического образца, атакие требуют частого ремонта. Мне говорили, что вы лучший механик в этихместах.
– А-а-а, – Сонни успокоился. – Могет быть и так. И что у васза телега такая?
– «Такер».
Брови Сонни взлетели вверх, как от выстрела, и он посмотрелна мистера Гонта с уважением.
– «Торпедо»? Классная вещь.
– Нет. У меня «талисман».
– Чего это? Никогда не слышал о «такере-талисмане».
– Их было сделано всего две – первая модель и моя. Еще в1953 году.
Вскоре после этого мистер Такер переехал в Бразилию и тамскончался. – Гонт загадочно улыбнулся.
– Престон был замечательный малый и волшебник, когда делокасалось машин… но не бизнесмен.
– Ну да?.
– Представьте себе. – Загадка в глазах Гонта растаяла. – Ноэто дело прошлое, а мы живем сегодня. Перевернем страницу, а, мистер Джекет?Так я всегда говорю. Перевернем страницу, пойдем без страха в будущее и нестанем оглядываться назад.
Сонни наблюдал за Гонтом углом глаза и молчал.
– Так позвольте мне показать вам набор ключей.
Сонни не сразу согласился. Он сначала с сомнением сталразглядывать содержимое витринных стоек.
– Мне не по карману всякая роскошь. Налоги выше крыши. Иногдатак и хочется забросить к чертям собачьим свой бизнес и самому на службупоступить.
– Знаю, о чем вы, – согласно закивал мистер Гонт. – Все делов проклятых республиканцах, вот в чем.
Недоверие и настороженность на лице Сонни исчезли, как нибывали.
– Ты, черт тебя дери, прав как никто, приятель, – воскликнулон. Джордж Буш решил разорить эту страну, туда его растуда самого и его войну.
Но ты думаешь, у демократов есть кого против него выставитьна следующий год?
– Сомневаюсь, – сказал Гонт.
– Джесси Джексона возьмем, например, – черномазый.
Он смотрел на Гонта так свирепо, что тот сразу закивал, какбудто желая сказать: говори, друг мой, не стесняйся. Мы с тобой настоящие мужчиныи не боимся называть вещи своими именами. Сонни Джекет еще больше расслабился иуже почти совсем не думал о своих не слишком чистых руках.
– Я ничего не имею против черных – пойми меня правильно – нокак представлю чернозадого в Белом Доме – в Белом Доме! – дрожь берет.
– Еще бы, – согласился мистер Гонт.
– А этот баран из Нью-Йорка – Марио-Коо-воа-мо! Неужели тыдумаешь, парень с таким именем сможет облапошить четырехглазого проныру в БеломДоме?
– Нет, – сказал мистер Гонт и поднял руку, на которойбольшой палец был всего на четверть дюйма короче указательного. – Кроме того, яне доверяю мужчинам с маленькими головками.
Сонни раскрыл рот на мгновение, а потом хлопнул себя поколену и расхохотался.
– Во дает! Не верит мужикам с маленькими головками! Здорово,мистер!
Просто здорово, ничего не скажешь!
Мистер Гонт улыбался. Они улыбались друг другу.
Потом мистер Гонт вынес набор гаечных ключей – в кожаномчемодане и бархатном чехле сверкающее хромированное чудо, какое Сонни Джекетуне доводилось видеть за всю свою жизнь.
Теперь они оба улыбались, разглядывая ключи, и зубы ихобнажались, как у обезьян, готовых броситься в драку.
Ну конечно же, Сонни купил набор. Цена была и в самом делепоразительно ничтожной – сто семьдесят долларов плюс обещание сыграть нескольковеселых шуток с Доном Хемфиллом и преподобным Роузом. Сонни сказал мистеруГонту, что сочтет это за удовольствие. Давно ждал случая дать пинка распевающимпсалмы республиканским недоноскам.
Они посмеялись над Пароходом Вилли и Доном Хемфиллом,жертвами будущих розыгрышей.
Сонни Джекет и Лилэнд Гонт – пара самых смешливых людей вмире. А над дверью снова зазвонил колокольчик.
6
Генри Бофорт, владелец и бармен Мудрого Тигра, проживал вчетверти мили от места работы. Майра Иванс оставила машину у Тигра на стоянкепустынной в это необыкновенно солнечное и жаркое не по сезону утро – инаправилась к дому. Принимая во внимание цель ее визита, такая предосторожностьне была излишней. Ей не придется волноваться. Тигр заканчивал свою работу нераньше часа ночи, а Генри не поднимался раньше того же часа дня. Шторы на всехокнах, как наверху, так и внизу, были наглухо задернуты. Его машина, превосходныйобразец «сандерберд» выпуска 1960 года, краса и гордость хозяина, стояла наподъездной дороге.
Майра была одета в джинсы и в одну из синих рабочих сорочекмужа. Полы сорочки длинным хвостом свисали чуть не до колен. Под этойпросторной одеждой скрывался пояс, а на нем висели ножны (Чак Ивансколлекционировал трофеи второй мировой войны; Майра даже не знала, что онприкупил еще одну вещицу в недавно открывшемся магазине) и в ножнах быляпонский штык. Майра Иванс полчаса назад сняла его со стены в кабинете мужа.Теперь он при каждом шаге больно бил ее по бедру.