Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ближе к полудню пришлось вернуться, спрятавшись в тенистой аллее: Мелена всегда сама приносила обед любимому мужу. Оставалось только подкараулить её на выходе из парка, что я и сделал. Она встретила меня спокойно, словно ожидала этого, и, приветливо улыбнувшись, поинтересовалась самочувствием. Так и хотелось взять её за подбородок и, заглянув в насмешливые, лукавые глаза, спросить:
― Признавайся, лиса, что помимо интрижки вас связывало с Беном Дарси? ― но вместо этого вежливо улыбнулся:
― Госпожа Мелена, клянусь ― всё, что я сегодня услышу от Вас, отправится со мной в могилу…
Она засмеялась, и от этих нежных переливов сладко сжалось сердце:
― Дасти, с чего ты решил, что я буду откровенничать с потерявшим память убийцей? ― коварная искусительница погладила тонким пальчиком щёку «жертвы», окончательно смутив «грозного сыщика», ― но, пожалуй, на один вопрос ты получишь ответ. Спрашивай, а то близнецы скоро проснутся…
Я никак не ожидал подобной фамильярности и потому растерялся, что ещё больше рассмешило Мелену. Она едва коснулась пухлыми губами моего уха, шепнув:
― Когда вспомнишь, о чём хотел спросить ― приходи, дорогу знаешь…
Жена моего доверчивого рогоносца-напарника ушла, оставив после себя дразнящий цветочный шлейф и короткое, словно удар под дых, воспоминание: я увидел её просвечивавшее через прозрачную сорочку восхитительное тело и собственные пальцы, срывающие этот невесомый покров…
Смущённый и злой, попытался взять себя в руки:
― Не верь ей, Дасти, эта женщина лжёт также легко, как дышит. Она просто манипулирует тобой, пользуясь потерей памяти. Кто знает, как всё было на самом деле? ― я перевёл дыхание, ― итак, Мелена открыто назвала меня убийцей. Хитрая бестия точно что-то знает, или… она ― одна из нас? Вот же, называется, устроил допрос ― всё только ещё больше запуталось…
Задумавшись, я чуть не наткнулся на напарника, сидевшего на знакомой скамейке и безо всякого удовольствия ковырявшегося в горшочке с ароматным мясом. Рядом с ним на красивой салфетке стояли большой нераспечатанный кувшин и парочка румяных булок.
― Что такое, Остин? Где твой знаменитый аппетит? ― меня так и подмывало посоветовать ему получше приглядывать за женой, но благоразумие победило.
Любитель вкусно покушать с готовностью поделился сдобой, буркнув:
― Ты всё ещё считаешь Остина Гибба предателем? Обидно…
В ответ пришлось быстро уничтожить обе булки, делом доказывая свою непоколебимую веру в его честность, и он быстро повеселел, заставив опустошить кувшин с каким-то приторно-сладким напитком. После чего мы обсудили последние новости и пришли к решению, несмотря на запрет начальства, всё-таки посетить господина «мистика».
Я поглаживал живот, прислушиваясь к подозрительному бурчанию в его глубинах:
― Давай сам схожу к этому Адаму ― Лурк точно рассвирепеет…
Но Остин упёрся:
― Пойдём вместе… Ничего он нам не сделает ― есть наводка, что этот шарлатан покупал подозрительные снадобья у Шаня. Так что придраться не к чему ― мы, как его, расследуем убийство старика.
Я одобрительно похлопал напарника по плечу, и вскоре служебная коляска остановилась у особняка бывшего предводителя клуба «Заблудшая душа». Тот встретил нас почти с распростёртыми объятиями. Бедняга был не на шутку перепуган ― его растрёпанные волосы стояли дыбом, глаза слишком возбуждённо блестели, видимо, от чрезмерного употребления «эликсира». А тощая как у гусака шея была замотана шёлковым платком…
В кабинете Адам Чадински с готовностью продемонстрировал нам «следы нападения», и помрачневший Остин крякнул:
― Похоже, душили тонким шёлковым шнуром. Знаю я одного любителя таких верёвок, но он уже пару лет как вкалывает на рудниках острова Пейри ― оттуда ещё никто не сбегал… Как же Вам удалось выкрутиться, господин «маг»?
Несчастный Адам чуть не плакал:
― Слуга услышал шум и вовремя пришёл на помощь, иначе… ― он шумно высморкался в большой платок, хлюпнув покрасневшим носом ― господин Лурк мне не поверил, но это был Ваш приятель Дарси…
Мы с Остином нависли над пострадавшим «любителем поболтать с призраками» как коршуны над обречённой птичкой:
― На чём основаны эти слова? Вы разглядели его лицо? Он что-то сказал?
Бедный «мистик» замахал руками:
― Было темно, но я слышал странные звуки ― этот человек точно хромал. Говорят, на ноги Дарси упал шкаф, правда? К тому же, мне прекрасно знаком голос Бена ― мы иногда выпивали вместе, и ещё ― запах его одеколона, такой раздражающий аромат хвои и тёмной восточной смолы, той, что жуют. Она же запрещена законом, но Дарси всегда находил её у контрабандистов. Поверьте, он был отчаянный парень, кроме него никто бы не решился так открыто демонстрировать свои пагубные привычки. Как только господин Лурк это терпел?
Я задумался: вот, значит, чем так приятно пахло, когда Дарси входил в комнату. Запретные привычки, говоришь, связь с контрабандистами ― час от часу не легче…
― Этого мало, чтобы обвинить «покойника» в нападении, господин «маг»: во-первых, ему раздробило все кости, исцелить такое могло только чудо. Во-вторых, смолой пользуются многие, это не доказательство, а что касается голоса ― со страха всякое могло померещиться, ― слова Остина звучали очень убедительно, и я его поддержал:
― Успокойтесь, Адам, Вы же не видели лица нападавшего… Наверняка кто-то решил поживиться за Ваш счёт, это место кишит преступниками. Мой Вам совет ― наймите круглосуточную охрану, а лучше хотя бы на время уезжайте в другой город, куда-нибудь подальше отсюда. С Вашим-то талантом…
Адам Чадински грустно кивал:
― Я так и поступлю, вещи уже собраны, и экипаж готов. Но… господин Дасти Родж, ещё раз повторю, хоть Вы и не верите ― Бена Дарси нет среди мёртвых. Ваш покорный слуга имел неосторожность узнать его тайну, и убийца решил избавиться от любопытного «мистика»… Думаю, Дарси разыщет меня и закончит начатое. Когда услышите о гибели «несравненного мага», ― он усмехнулся, ― вспомните этот разговор…
Бывший предводитель клуба «Заблудшая душа» вышел из комнаты не попрощавшись, и, глядя на обречённо ссутулившуюся спину, я понял, что почему-то верю его словам. Конечно, не тому, что Дарси жив ― с такими ранениями это невозможно, но тот, кто приходил