Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В течение всей недели Адриана испытывала адские муки,пытаясь придумать, что сказать Стивену при возвращении. Каждый раз, когда онзвонил, сообщая об успешном продвижении переговоров с фирмой «ИМФАК», онаотвечала все более смущенно и рассеянно. Наконец в четверг вечером Стивенспросил, что случилось: ему показалось, что до жены не доходит смысл его слов.Переговоры проходили великолепно, на следующий день он возвращался вЛос-Анджелес, но во вторник будущей недели снова собирался в Чикаго.
— Адриана, у тебя все о'кей?
— А что?
Адриана замерла. Что он имеет в виду? Неужели знает? Но какон может знать?
— Да так, ничего. Но ты всю неделю как-то странноговоришь. Ты здорова?
— Да… нет… вообще-то у меня были ужасные головные боли.Я думаю, это просто стресс… от работы…
На самом деле ей раз или два становилось дурно, а может, этобыла только фантазия. Но беременность фантазией не была. Чтобы окончательноубедиться, Адриана даже еще раз повторила тест.
Слезы жгли Адриане глаза, когда она слушала мужа. Ейхотелось, чтобы он немедленно прилетел, и можно было бы ему сказать. Онахотела, чтобы все было позади, хотела быть честной со Стивеном, надеялась, чтоон скажет, что все хорошо, и можно расслабиться и ждать ребенка… Ребенка… Этобыло удивительно. За несколько дней ее жизнь перевернулась, все мыслисосредоточились на малыше. Ради Стивена она спокойно согласилась на перспективубездетности, теперь же была готова ради неизвестного малыша переставить все сног на голову: поменять квартиру, образ жизни, если надо — работу, отказатьсяот независимости и свободы. Адриана все еще со страхом думала об этом,сомневаясь, получится ли у нее быть матерью, справится ли с новой для себяролью, и тем не менее понимала, что должна попробовать.
Вечером в пятницу Адриана хотела поехать в аэропорт, чтобывстретить Стивена, но задержалась на работе. Когда она вернулась домой, Стивенраспаковывал вещи и смотрел телевизор, звучала музыка, словом, с еговозвращением из Чикаго квартира снова ожила. Он что-то напевал про себя и,увидев Адриану, улыбнулся:
— Привет… где ты пропадала?
— На работе, как всегда.
Она нервно улыбнулась, медленно подошла к мужу и, когда тотобнял ее, крепко к нему прильнула, словно ища спасения.
— Малышка… в чем дело?
Стивен знал, что всю неделю что-то было не в порядке, но чтоименно, оставалось для него загадкой. Адриана выглядела здоровой, и тут он стревогой подумал: может, ее уволили с работы и она стесняется об этом сказать?Обидно было бы, конечно, терять такую хорошую работу.
— Что-нибудь с работой?.. Ты…
Он осекся, когда увидел выражение ее глаз, Стивен не знал, вчем дело, но моментально понял, что произошло нечто серьезное. Он уложилАдриану на кровать, обнял, стараясь максимально поддержать ее. В конце концов,он мог взять жену на иждивение, его дела шли исключительно хорошо — Майк ужеобещал большое повышение в случае успешного окончания переговоров.
— Что случилось?
Глаза Адрианы наполнились слезами, и в первый момент она немогла вымолвить ни слова. Этим мгновениям следовало быть счастливейшими в ихсупружеской жизни, но из-за того, что было сказано Стивеном в прошлом, онистали самыми пугающими.
— Тебя уволили?
Адриана сквозь слезы рассмеялась и покачала головой:
— Нет, к сожалению. Иногда мне кажется, что этопринесло бы мне большое облегчение.
Но Стивен не воспринял ее слов всерьез. Он знал, как Адрианалюбит свою работу. У нее классная работа. Стивен в этом не сомневался.
— Ты больна?
На этот раз Адриана медленно покачала головой и с выражениемтихой решимости посмотрела мужу в глаза:
— Нет, я не больна… — А затем сделала быстрый вдох и,молясь, чтобы Стивен воспринял новость хорошо, произнесла: — Я беременна.
Наступило бесконечно долгое молчание. Адриана слышала гулкиеудары своего сердца и дыхание Стивена. Внезапно он вскочил и с отчаяниемвзглянул на нее:
— Надеюсь, ты шутишь?
— Нет.
Адриана знала, что для него это будет шок. Да она и самабыла потрясена, хотя не совершила ничего предосудительного.
— Ты меня обманываешь? Она покачала головой:
— Нет. Это действительно случилось.
— Вот незадача.
В выражении лица Стивена появилась какая-то холодность,Адриана это заметила, и ее охватила паника.
— Ты уверена?
— Абсолютно.
— Скверная история, — произнес он тихо и с явнойдосадой. — Извини, Адриана, что так неудачно вышло.
— Я бы не называла это удачей или неудачей. Ты жезнаешь, что все произошло помимо нашей воли.
Стивен кивнул, Ему было обидно и за жену, и за себя.
— Думаю, на следующей неделе тебе надо будет этимзаняться,
От его слов у Адрианы застыла кровь в жилах. Для Стивена всебыло так просто. Заняться этим. Но для нее это уже не было просто. Адрианавопросительно посмотрела на мужа:
— Что ты имеешь в виду?
— Ты знаешь, что я имею в виду. Нам нельзя иметьребенка, черт подери, тебе это известно.
— Почему? Может, я о чем-то не проинформирована? Окакой-нибудь ужасной наследственной болезни или о планах полета на Луну? Покакой причине нам нельзя иметь ребенка? Есть ли она вообще?
— Да, есть, И очень веская. Они стояли в спальне другпротив друга. Стивен с каменным лицом произнес:
— Мы давным-давно условились, что не желаем иметьдетей. Я полагал, что для нас обоих это не были пустые слова.
— Но объясни почему. Я не понимаю, отчего мы не можемиметь детей?
Адриана с мольбой посмотрела на мужа:
— У нас обоих хорошая работа. Живем мы состоятельно ина наши доходы вполне могли бы содержать малыша.
— А ты представляешь себе, сколько это стоит?Образование, одежда, медицинское обслуживание. Да и нечестно будет давать жизньнежеланному ребенку. Нет, Адриана, ты не права.
Стивена охватил страх, когда он увидел, что не убедилАдриану. Она знала, что муж придерживается крайних взглядов из-за того, что вдетстве познал нищету, но их жизнь была совершенно иной.
— Деньги — это не все. Мы любим друг друга, хорошоживем, имеем благоустроенную квартиру. Что тебе еще нужно?
— Желание иметь детей, — сказал он спокойно, —а его у меня нет. И никогда не будет. Я говорил тебе это до нашей женитьбы ипродолжаю настаивать на своем. Тебе придется избавиться от этого… — Стивен намгновение замешкался, подбирая слова. — …плода.