Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Узнаю как-нибудь [6].
Бильбо оборвал песню, повернулся спиной к огням и шуму налугу и, махнув рукой гномам, зашагал по тропинке вниз с холма, Перескочилограду и сразу затерялся в ночи, словно ветерок, прошелестевший в траве.
Гэндальф с порога долго смотрел ему вслед.
– Прощай, дорогой мой Бильбо, - тихо проговорил он - Мы ещеувидимся. - Он вошел в дом и прикрыл дверь.
Пришедший вскоре Фродо застал мага глубоко задумавшимся вкресле у окна.
– Ушел? - спросил Фродо.
– Да, - ответил Гэндальф, - все-таки ушел.
– Я думал, ну, то есть надеялся до самого сегодняшнеговечера, что это только шутка, - вымолвил Фродо. - А в душе-то знал: уйдет он,Вот, хотел пораньше вернуться, застать его…
– Он сам хотел уйти потихоньку, - сказал маг. - Не кори себяи не беспокойся. С ним теперь все будет в порядке. Он тебе пакет оставил, вонтам.
Фродо взял конверт, повертел его в руках и отложил.
– Там, должно быть, завещание и прочие бумаги, - произнесГэндальф. - И кольцо.
– Кольцо! - удивился Фродо. - Так он и кольцо мне оставил?Вот чудно. С чего бы это? Хотя, такая вещь всегда может пригодиться…
– Это как посмотреть, - заметил Гэндальф. - Я бы на твоемместе не стал им пользоваться. Лучше бы о нем не знать никому. И мой тебесовет: храни его понадежней. А теперь, пойду-ка я спать.
Фродо понимал: как новый хозяин Засумок, он долженпопрощаться с гостями. Теперь уже о странном исчезновении Бильбо узнали все, ивсе, конечно, приставали к Фродо. Ему оставалось только твердить: «Несомневаюсь, к утру все разъяснится». После полуночи прибыли повозки - развозитьгостей. На каждую набилось помногу очень недовольных хоббитов. Вскоре явилисьзаранее приглашенные уборщики и на тачках развезли тех, кого забыли или незаметили под столами.
Медленно прошла ночь. Встало солнце. Хоббиты проснулись кудапозже. На лугу разбирали павильоны, снимали палатки, убирали посуду, лавки,стулья, цветы со столов, забытые сумочки и носовые платки, и остатки пиршества,конечно. К слову сказать, еды осталось - всего-ничего. Потом опять началподходить народ - на этот раз уже без приглашения. К середине дня даже те, ктовчера укушался основательно, переварили ужин и собрались на лугу передусадьбой. Толпа получилась не маленькая. Нельзя сказать, чтобы им были рады, нождать - ждали.
Фродо, стоявший на крылечке, улыбался, но выглядел усталым.Каждого посетителя он приветствовал, но к сказанному вчера смог добавитьнемного.
– Господин Бильбо в отъезде, - повторял он. - Насколько мнеизвестно, у него все благополучно.
Некоторых пришлось пригласить в дом. Бильбо, уходя, оставилдля них «послания», кое-какие подарки и вещи. Все они были помечены, например,так: «Аделарду Туку - в собственную собственность» - надпись на зонтике.Аделард был известен множеством прихваченных в разное время по ошибке чужихзонтов. «Для Доры Сумникс - в память о долгой переписке с любовью от Бильбо» -на вместительной корзине для бумаг. Дора приходилась сестрой Дрого и быластарейшей родственницей Бильбо и Фродо. В свои девяносто девять она имелатолько одну страсть - писать пространные письма, начиняя их добрыми советами.«Милу Кротту - вдруг да понадобится - от Б. С.» - на золотом пере счернильницей. Мил сроду не ответил ни на одно письмо. «Ангелике на пользу отдядюшки Бильбо» - на хорошеньком зеркальце. Она была младшей из Сумниксов идень-деньской могла разглядывать в зеркале свою миленькую мордашку. «Дляколлекции Хуго Помочь-Лямкинсу от пожертвователя» - на пустой книжной полке.Хьюго обожал брать книги, но отдавал только в крайнем случае. «ЛобелииДерикуль-Сумникс в подарок» - на коробке с серебряными ложками. Бильбо не безоснования подозревал, что она перетаскала немало ложек из буфета Засумок вовремя его предыдущего путешествия. И Лобелия знала о его подозрениях. Однакоона стойко вынесла оскорбление и унесла ложки. Таких подарков было множество -всех не перечислишь. За долгую жизнь в доме скопилась куча ненужных вещей. Этовесьма свойственно и другим хоббитским жилищам, они все почему-то быстрозахламляются. Потому-то, давний обычай - дарить подарки на собственный деньрождения - так уважают. Подарки, конечно, не всегда новые. Бывает, один-дваматтома забытого назначения кочуют по всей округе, переходя из рук в руки, но уБильбо такого не случалось. Он всегда все дарил по первому разу и хранилполученное от других. Теперь, после памятного дня рождения, усадьба сталавыглядеть почище.
Не все подарки были с намеком. Много вещей разошлось точнопо назначению, туда, где их ждали и нуждались в них. В Тугосумах жило многобедноты, там дары Бильбо вызвали подлинную радость. Например, Старичина Хэмполучил два мешка картошки, новую лопату, шерстяной жилет и мазь для суставов.Старый Рори Брендискок, хозяин бедный, но радушный, очень порадовался дюжинебутылок «Старой Винодельни» - крепкого красного вина из Южной Чети, в мерувыдержанного, заложенного в погреба еще отцом Бильбо. Рори после первой жебутылки простил Бильбо все и объявил его славным малым.
После раздачи Фродо остался владельцем добротной обстановки,книг, картин и необходимых припасов. Никакого намека на деньги илидрагоценности не было и в помине: даже в подарках не попалось ни одной монетки,ни единого камешка.
Уже после полудня Фродо пришлось потрудиться. Кто-то пустилслух, будто имущество Засумок раздают задарма. Понабилась туча народа; многиехоть и понимали, что зря пришли, да выйти уже не могли. Ярлыки стали отрыватьсяи путаться, то и дело вспыхивали ссоры. Кое-кто прямо в доме начал меняться иторговать подарками. Пришлось придерживать тех, кто пытался исправить желаниябывшего хозяина и прихватывал вещь, которую считал ну прямо для негопредназначенной. Дорогу к воротам забили тележки и тачки.
В разгар суеты явились Дерикуль-Сумниксы. Фродо к этомувремени покинул театр подарочных действий, чтобы отдохнуть хоть немного, ипередал командование своему другу Мерри Брендискоку.
Когда Отто громогласно пожелал видеть Фродо, Мерри свежливым поклоном сказал:
– Ему нездоровится. Он отдыхает.
– Прячется, значит, - тут же встряла Лобелия. - Ну да мыхотим его видеть и увидим! Иди-ка, скажи ему об этом.
Мерри оставил их в зале на время, достаточное для отысканияпричитавшихся им ложек. Однако на этом Дерикули не успокоились. Когда их,наконец, провели в кабинет, Фродо сидел за столом над бумагами. Вид у него былусталый. Завидев входящих родственников, он встал, нащупывая что-то в кармане.