Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Музыка, льющаяся сверху, неожиданно смолкла. В зал вошел Император.
На сей раз, Властитель обошелся без впечатляющих эффектов. Он даже выглядел человечнее, чем обычно.
Придворные склонились в церемониальных поклонах, но Теодор, ни на кого не обращая внимания, подошел к стоящему у стены Себастиану и о чем-то негромко его спросил.
Я заметила, как гневно сверкнули глаза Тиана, но он сдержался, ничего не ответив правителю.
Император небрежно махнул рукой, приказывая Кимли идти за ним, и направился к выходу.
- Арт, что происходит? - тихо спросила у мужа.
- Не знаю, Аннет, - задумчиво отозвался Торн. - Позволишь мне ненадолго тебя покинуть?
- Конечно. Не волнуйся.
- Я сейчас найду Арчибальда,и попрошу его побыть рядом с тобой.
- Арт, это необязательно, - улыбнувшись, посмотрела на супруга. - Я пока пообщаюсь с леди Кросс.
- Хорошо, душа моя.
Муж кивнул и мгновенно исчез.
Мне, в отличие от северян, подобный способ не был доступен, а потому, заметив вдали темно-серый наряд леди Матильды, я неторопливо направилась к жене адмирала.
- Ну, надо же! - неожиданно услышала я язвительный возглас.
- Герцогиня Сартская! Какая приятная встреча!
Дорогу мне преградила красивая блондинка, с высокомерным выражением лица и холодными, светло-голубыми глазами.
- Простите, мы знакомы? - вежливо улыбнувшись, поинтересовалась я.
- О, вы даже не подозреваете, насколько близко, -усмехнулась леди. - Мы с вами делим одного мужчину,так что, можно сказать, практически, родственницы.
- Да? - задумчиво посмотрела на рэйю. - Помнится, мой супруг что-то говорил о назойливых поклонницах, но не уверена, упоминал ли он ваше имя? Кстати, как вы сказали, вас зовут?
- Думаю, мое имя Артур никогда не произнес бы в числе прочих, - гордо заметила блондицка. - Леди Сильвия Ормонд навсегда останется для него единственной.
- Леди Ормонд? Как же, помню. Муж называл и вас, среди самых назойливых и невыносимых.
- Да, как вы смеете?
- Простите, леди Сильвия, мне, правда, вас искренне жаль, но общаться с отвергнутой любовницей мужа - не слишком хороший тон, не находите? Полагаю, нам с вами не о чем разговаривать. Всего хорошего, леди Ормонд.
- Вы... Да, как вы?.. Я все расскажу Артуру!
- Да, и, если вас не затруднит, извольте говорить о моем супруге с подобающим его положению уважением. Герцог Сартский,или Его светлость- вполне подойдет.
Я небрежно кивнула и развернулась, оставляя разъяренную рэйю за своей спиной.
- Леди Торн, а я вас повсюду ищу, - леди Кросс неожиданно оказалась рядом и взяла меня под руку. - А, леди Сильвия!- она мельком оглядела мою собеседницу. - Вы бы сменили духи, милочка. Очень приторный аромат.
Жена адмирала качнула головой и увлекла меня за собой, оставив растерявшуюся леди Сильвию в бессильной злобе смотреть нам вслед.
- Весьма неприятная особа, - отрекомендовала ее леди Мелинда. - Как вы, Аннет? Путешествие на родину прошло удачно?
За время нашего знакомства, мы с леди Кросс сошлись достаточно близко, и, наедине, она позволяла себе называть меня по имени. Я сама попросила ее об этом, уж больно напоминала строгая рэйя мою бабушку. Даже интонации, с которыми она произносила “Аннет”, были похожи.
- Очень удачно, - ответила своей новой подруге. - Не считая дорожных неудобств, все остальное оказалось просто чудесно.
- Удалось успеть к Празднику Двух Лун?
Я рассказывала жене адмирала, как отмечают главный арсейский праздник, и она знала о моей мечте посмотреть вместе с мужем на отражение луны в водах Ирны.
- Не только удалось! Мы с Артуром танцевали всю ночь напролет... А уж баратачча! В этом году, она особенно удалась!
- Идемте, дорогая. Вы мне все подробно расскажете, -улыбнулась рэйя.
Когда Артур нашел меня, мы с леди Мелиндой успели обсудить не только путешествие, но и договорились вместе посетить один из приютов, содержащихся на деньги комитета.
- Леди Кросс, - Артур приложился к сухощавой ручке пожилой рэйи. - Рад вас видеть. Надеюсь, адмирал в добром здравии?
- Ох, герцог, моего мужа ничто не способно сломить, - по-доброму, усмехнулась леди Мелинда. - Ни возраст, ни болезни, ни даже немилость Его величества.
- И когда же лорд Кросс успел вызвать гнев Императора? -взяв меня за руку и привлекая к себе, поинтересовался Торн.
- Артур, вам ли не знать, как легко потерять расположение Его величества?
Пожилая рэйя пристально посмотрела на моего мужа и тихо добавила:
- Гербер слишком упрям, а наш Император не терпит возражений. Я слышала, вам тоже довелось столкнуться с непримиримым нравом монарха?
- Боюсь, вы правы, леди Кросс, - Артур ответил не менее пристальным взглядом.
- Что,и Себастиан тоже? - понимающе усмехнулась рэйя.
- Увы,- наместник кивнул. - Леди Мелинда, вы позволите, я украду у вас свою жену? Хочу пригласить ее наредону.
Оркестр как раз заиграл вступление к этому медленному танцу.
- Разумеется, герцог, - улыбнулась леди Кросс. - Аннет, так я жду вас завтра, после обеда, - напомнила она мне.
- Хорошо, леди Мелинда.
Я улыбнулась в ответ, и Артур увел меня к танцующим.
- Ну, что, Арт? - положив руку на плечо мужа, спросила я. -Что там с Тианом?
- Император требует, чтобы он вернулся в Арсею, - ответил наместник. - И начал, наконец, поиски подходящей невесты. Теодор ждет результатов.
- А что Себастиан?
- Согласился.
- Что же, может, оно и к лучшему?
- Не знаю, Аннет, - Артур нахмурился. - Мне не нравится эта идея с женитьбой.
- Но ведь Корс считает, что обряд Мергены поможет Себастиану.
- Если бы все было так просто... Боюсь, сейчас это уже не сработает.
- Но почему?- Я удивленно посмотрела на мужа. - Ты же сам, ещё не так давно, поддерживал эту идею.
- Видишь ли, Аннет... - Артур не успел договорить.
- Торн, этот танец - мой, - бесцеремонно прервал его неизвестно откуда появившийся Император. - Леди Анна, -властная рука, протянувшись ко мне, разбила нашу пару.
- Ваше величество, - вынужденно присела в глубоком реверансе, пытаясь подавить недовольство.
- Теодор, леди Анна. Вы можете называть меня Теодор, -изволил улыбнуться правитель.
Боги... Эта улыбка способна была заморозить все вокруг!
- Как скажете... Теодор, - опираясь на обжигающе-ледяную ладонь, поднялась и посмотрела в холодные синие глаза.