Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, он вел себя как всегда.
— Можете рассказать, что он делал во время вчерашнего визита?
— Я за ним не следила. Обычно он приходил около полпятого и проводил с сестрой полтора часа.
— Можно ли подтвердить, что так было и вчера?
— Я заходила к ней где-то в пять пятнадцать, чтобы выяснить, будет ли она обедать в центре. Иногда Фрэнк водил ее в ресторан, а нам нужно было знать, на сколько человек готовить. Фрэнк в этот момент был у нее.
— Что они делали?
— Разговаривали.
— О чем?
— Не знаю, я не вслушивалась.
— Хорошо, продолжайте.
— Около шести он отвел ее в общую комнату, и они еще полчаса играли в карты. Перед этим, скорее всего, как обычно, гуляли, однако утверждать не берусь.
— Что потом?
— Он попрощался и ушел.
— Он проводил сестру обратно в комнату?
— Нет, пора было ужинать. Она сама прошла в столовую.
— Такое раньше бывало?
— Да.
— Пока Фрэнк был здесь, он ни с кем не ссорился? Не было ли каких-нибудь странных телефонных звонков?
— Нет. Фрэнк очень… был очень любезным и приятным.
Джейкоб вспомнил о мерзких профилях в «Твиттере», которые показал ему Митчелл. С трудом верилось, что они говорят об одном и том же человеке.
— Его сестра вела себя как обычно?
— Да.
— Спасибо, миссис Хобарт.
— Пожалуйста. Надеюсь, вы поймаете того, кто это сделал.
Джейкоб вернул телефон миссис Пендергаст и поинтересовался:
— Вы не знаете, не было ли у Фрэнка или его сестры конфликтов с кем-нибудь? Например, с родственниками?
— Нет. Не в силах себе такое представить! Он был замечательный человек — такой добрый…
— Можете ли вы предоставить нам список посетителей его сестры за последний год?
— Без ордера — нет. Это конфиденциальная информация. Однако на вашем месте я бы не тратила время.
— Почему?
— Потому что к ней не приходил никто, кроме Фрэнка.
— Нам нужно поговорить с его сестрой, — сказал Джейкоб.
— Конечно, — миссис Пендергаст вздохнула. — Но только в моем присутствии. И ничего не говорите, пока я сама ей не объясню. Ситуация очень деликатная.
— Сообщать о смерти всегда приходится деликатно.
— Да, конечно. Тем не менее объяснять буду я.
Джейкоб кивнул. Миссис Пендергаст провела их по коридорам и постучала в одну из дверей.
— Мелинда, можно войти?
Дверь отворилась. На пороге стояла женщина, которую Джейкоб узнал по фотографиям из «Инстаграма» Фрэнка. У нее были каштановые волосы, большие карие глаза и крупный нос. По очереди посмотрев на каждого из пришедших, она опустила взгляд на свои руки и произнесла:
— Можем поговорить в коридоре. Входить не обязательно.
— Мелинда, эти господа должны тебе кое-что сообщить, а такие вещи не делаются в коридоре, — мягко возразила миссис Пендергаст.
— Почему?
— Так принято.
— Хорошо, входите. Только не трогайте фотографии, — предупредила Мелинда и немного погодя добавила: — Пожалуйста.
Комната была обставлена просто, однако со вкусом. На двуспальной кровати было аккуратно сложено белье. У стены справа стоял синий диванчик, напротив — книжный шкаф. Небольшая дверь в углу комнаты, очевидно, вела в санузел. На стенах висели в рамах фотографии знаменитых современных зданий. Джейкоб узнал Сиднейский оперный театр и Всемирный торговый центр.
Мелинда какое-то время смотрела на фотографии, затем перевела взгляд на миссис Пендергаст.
— Мелинда, — начала та, — с Фрэнком случилось несчастье.
— Что произошло? — спокойно спросила Мелинда.
Джейкоб задумался: может, миссис Пендергаст преувеличивает ее чувствительность?
— Прошлой ночью его убили, — сказала миссис Пендергаст. — Он мертв.
— О… Как его убили?
Кашлянув, Джейкоб ответил:
— Его зарезали.
— О… Понятно. Как?
— Ему нанесли удар в сердце.
— Где?
— В его квартире.
— Где в квартире?
— Простите… — начал Джейкоб, нахмурившись.
— Где? — перебила Мелинда, и в ее голосе наконец послышалось волнение. — Где? Где? В ванной? В кухне? В спальне? В гостиной? В коридоре?..
— В гостиной, — вмешался Митчелл. — Это произошло в гостиной.
Мелинда снова перевела взгляд на фотографии.
— Мы вместе его купили.
— Купили что? — переспросил Джейкоб.
— Ковер в гостиной. Мы его вместе купили. Фрэнк говорил, что он хорошо сочетается с интерьером. Кровь попала на ковер?
— Да, — озадаченно ответил Джейкоб. Может, она не поняла, что брат умер?.. Нет, сказала же: «Фрэнк говорил». Значит, поняла.
— Возможно, в химчистке сумеют вывести пятна. Ковер был не чисто белый. В магазине сказали, что это цвет яичной скорлупы. Мы вместе ходили его покупать. Пятно большое?
Взгляд Мелинды снова скользнул к фотографиям.
— Мелинда, Фрэнк вчера не показался вам… — начал Джейкоб.
— Не трогайте фотографии. Я думаю, кровь можно отчистить. Нужно изучить вопрос. Позже посмотрю. Фрэнк говорил, он хорошо сочетается с интерьером.
Она быстро переводила взгляд с одной фотографии на другую.
— Вы не заметили ничего необычного в последние несколько недель? — спросил Митчелл.
— Он чаще обычного надевал зеленую рубашку. Три раза за последний месяц. Обычно носил ее реже, а в последний месяц — три раза. Месяц назад на обед перестали подавать розовое желе. В последние две недели всякий раз, когда мы с Фрэнком гуляли, на улице стоял синий «Форд Фиеста». Когда я гуляла одна, его там ни разу не было.
— Синий «Форд Фиеста»? — переспросил Митчелл.
— Синий «Форд Фиеста». Не местный. Я знаю все местные автомобили.
— Это была машина Фрэнка? — спросил Митчелл.
— Фрэнк не приезжал на машине. Он приходил пешком. Даже в дождь. Он всегда ходил пешком. Он всегда… — Мелинда замолчала и начала раскачиваться взад-вперед. Ее взгляд перебегал с одной фотографии на другую.
— Кровь нужно отчистить, — внезапно вновь заговорила она. — Я узна́ю, как. Ковер надо отчистить. Фрэнк говорил, что он хорошо сочетается с интерьером. Он не чисто белый. Его нужно отчистить…