Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При рассмотрении яростных споров относительно обстрела 1687 г. обнаружилось одно воодушевляющее обстоятельство: этот вопрос обдумывали и в то время, когда Афины переживали не менее страшные бедствия новейшей эпохи. См. Mommsen T.E. The Venetians in Athens and the Destruction of the Parthenon in 1687 // American Journal of Archaeology, 1941, 45 (4): 544–556[236].
Об Анне Акерхельм и ее уникальном взгляде на осаду Морозини рассказывается в работе Джона Дж. Гаана «Посетительница Афин в 1687 г.» (Gahan J. J. A Woman Visitor to Athens in 1687// Balkan Studies, 1996, 37 (2): 197–206). Как отмечает Гаан, эта шведская дама была не менее важным, чем Спон или Уилер, свидетелем состояния города накануне катастрофы.
Трагическая эпопея спутника Спона и Уилера, убитого в Персии, изложена в статье Мэттью Уолкера «Френсис Вернон, ранее Королевское общество и первая встреча англичан с древнегреческой архитектурой» (Walker M. Francis Vernon, the Early Royal Society and the First English Encounter with Ancient Greek Architecture // Architectural History. 2013. 56: 29–61).
Сочинения доктора Спона были вновь опубликованы в 2004 г. парижским издательством Honoré Champion под названием «Путешествие в Италию, Грецию и Левант» (Voyage d’Italie, de Grèce est du Levant 1678: Textes présentes et édités sous la direction de R. Etienne).
Я особенно признателен доктору Фионе Макинтош-Варджабедян из Университета Лилля за возможность воспользоваться ее статьей «Жакоб Спон и Джордж Уилер: повторное открытие мира, ставшего неизвестным» (Jacob Spon et George Wheler: Redécouvrir un Monde Devenu Inconnu). Она включена в сборник «Des Voyages vers l’Inconnu entre 1630 et 1880» под редакцией Флоранс де Суза, опубликованный издательством EME.
Дневник афинского путешествия Джорджа Уилера можно найти на веб-сайте Мичиганского университета. См. https://quod.lib.umich.edu/
Впечатления от Афин Эвлии Челеби в хорошем переводе включены в книгу «Османский путешественник, избранные места из “Сейяхатнаме”» (An Ottoman Traveller, a Selection from the Seyahatname), вышедшую в 2010 г. в издательстве Eland Books. Переводчики – Роберт Данкофф и Соёнг Ким.
13. Камни раздора
Источники, к которым можно обратиться в попытках пролить свет на историю Афин в конце османского периода, многочисленны и богаты, но не складываются в единую связную картину. Поэтому многие вопросы относительно этой эпохи, в том числе об административной системе города, остаются неясными. Информацию о производстве меда монахами Аттики я почерпнул из превосходной статьи Георгиоса Паллиса, работающего на факультете истории и археологии Афинского университета: «Пчеловодство в Аттике османского периода: монашеское дело» (Beekeeping in Attica during the Ottoman Period: A Monastic Affair). Ее можно найти в числе многих других интересных материалов на его странице по адресу https://uoa. academia.edu/GeorgiosPallis.
Я благодарен Элизабет Кей Фауден и Гасану Чолаку за то, что они порекомендовали мне работы Гюльчин Тунали и в особенности ее диссертацию, в которой она рассматривает записки об Афинах Махмуд-эфенди. Эта диссертация под впечатляющим названием «Другой вид эллинизма?» (Another Kind of Hellenism?) была защищена в 2013 г. в Рурском университете Бохума. См. Scribd.com/document/334328999/Gulcin-TUNALI-pdf.
В сборнике «Османские Афины: археология, топография, история» (Ottoman Athens: Archaeology, Topography, History), вышедшем в 2019 г. под редакцией Марии Георгопулу и Константиноса Танасакиса, представлены статьи как Тунали, так и Фауден. Обе доказывают важность и обоснованность сравнения Махмуд-эфенди с другими летописцами османских Афин, в том числе Споном, Уилером и Эвлией Челеби. Кроме того, в этом превосходно изданном томе есть совместная работа Элени Корка (почетного генерального директора Отдела древностей Министерства культуры Греции) и Сейеда Мохаммеда Таги Шариат-Панахи, в которой подробно рассматриваются имеющиеся в османских архивах документы, касающиеся выданных в 1809 г. разрешений на вывоз остатков коллекции древностей лорда Элгина. Эта же работа описывает франко-британское соперничество в Афинах в контексте Наполеоновских войн. Авторы анализируют османские документы, используя и развивая предыдущие исследования Эдема Эльдема, в том числе его статью «От блаженного безразличия к невыносимой тревоге: восприятие Античности османами в 1799–1869 гг.» (Eldem E. From Blissful Indifference to Anguished Concern: Ottoman Perceptions of Antiquities, 1799–1869 // Bahrani Z., Çelik Z. and Eldem E. (eds). Scramble for the Past: A Story of Archaeology in the Ottoman Empire, 1753–1914. Istanbul: SALT, 2011).
В том, что касается общего введения в тематику османских Афин, я благодарен моему другу по электронной переписке Маркосу Коминису, предоставившему мне свою диссертацию, которую он защитил в 2008 г. в Университете имени Аристотеля в Салониках. Эта работа под названием «Афины в последние годы османского правления» (Η Αθήνα κατά τα τελευταία χρόνια της οθωμανικής διοίκησης) дает сводку всех имеющихся источников, как на греческом, так и на других языках, с абсолютной ясностью и похвальным агностицизмом относительно тех многочисленных аспектов этого периода, о которых мы все еще не можем составить окончательного научно обоснованного суждения. Эта работа, в свою очередь, привела меня к одному из самых колоритных современных событиям источников, афинскому торговцу Панагису Скузису (ок. 1776–1847). Его воспоминания «Хроника порабощенных Афин» (Χρονικό της σκλαβωμένης Αθήνας) были изданы в Афинах в 1948 г. и остаются с тех пор популярным элементом курса истории в греческих школах.
Экземпляры «Афинских древностей» Джеймса Стюарта продаются у букинистов за совершенно баснословные деньги. По счастью, ко времени написания этой книги авторские права на это произведение давно истекли, и оно легко доступно в интернете, например, по адресу https://archive.org/details/antiqvitiesAthe1Stua/ В поисках бумажной книги я обнаружил, что гораздо проще раздобыть ее французский перевод, который компания Hachette Livre печатает на заказ в рамках проекта Национальной библиотеки Франции (см. http://gallica/bnf.fr/ark:/12148/). Интерес к Стюарту и Реветту, никогда не угасавший среди историков британской архитектуры и британских вкусов, еще более оживился благодаря выставке, прошедшей в 2008 г. в Музее Виктории и Альберта. См. https://www.vam.ac.uk/articles/james-athenian-stuart В число многочисленных научных исследований их трудов входят статьи Лесли Лоуренса «Стюарт и Реветт: их литературные и архитектурные карьеры» (Lawrence L. Stuart and Revett: Their Literary and Architectural Careers // Journal of the Warburg Institute, 1938, 2 (2): 128–146) и Чарльза Харриса Уитекера «Стюарт Афинский» (Whitaker C. H. Athenian Stuart // The American Magazine of Art. 1932. 24 (5): 355–362). Рассказ доктора Томаса Перси о чудесном спасении Стюарта был опубликован в ноябре 1804 г. в журнале European Magazine.
Призрак лорда Элгина преследует всех, кто работал или работает в Афинах от имени британских или имеющих отношение к Британии новостных изданий. 12 июня 1986 г. я присутствовал на дебатах о мраморах, которые организовал в Дискуссионном обществе Оксфордского университета специализировавшийся на классической филологии студент по имени Борис Джонсон. С весьма сильной речью выступила там министр культуры Греции Мелина Меркури. См. https://melinamercourifoundation.com/en/oxford-union-june-12-1986/. Не менее убедительным был и достойный Демосфена довод, который выдвинул оксфордский философ Майкл Даммит. Он предложил следующий мысленный эксперимент: если бы скульптуры попросту остались в Афинах, разве возникал бы у видящих их посетителей вопрос, почему они не в Лондоне?
В 2003 г. мне досталась деликатная роль председателя посвященной мраморам конференции, которая была организована