Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был поражен ее вопросом, потому что он звучал... такобыденно.
"Да, несомненно" осторожно ответил я.
"И что ты хочешь сделать со своей жизнью?"
Я пожал плечами, немного опасаясь того, куда она клонила."Пока не знаю. Еще не думал об этом. Я собираюсь в университет СевернойКаролины следующей осенью, по крайней мере, надеюсь на это. Но сначала, ядолжен туда поступить".
"Ты поступишь", сказала она.
"Откуда ты знаешь?"
"Поскольку я также молился и об этом".
Когда она это сказала, я подумал, что мы втягиваемся вдискуссию о силе молитвы и веры, но Джейми еще раз выбила меня из седла.
"Ну а после колледжа? Что бы ты хотел сделать?"
"Я не знаю", сказал я, пожимая плечами."Возможно, я буду одноруким дровосеком".
Она не посчитала это смешным.
"Я думаю, что ты должен стать священником",сказала она серьезно. "Я считаю, что ты хорошо ладишь с людьми, и ониуважали бы то, что ты скажешь".
Хотя концепция была абсолютно нелепа, но я знал, что онасказала это от чистого сердца, и она предназначала сказанное как комплимент.
"Благодарю", сказал я. "Я не знаю, поступлюли я так, но я уверен, что найду кое-что подходящее". Спустя мгновение японял, что беседа остановилась, и теперь была моя очередь задать вопрос.
"А как насчет тебя? Что бы ты хотела сделать вбудущем?"
Джейми отвернулась, и стала пристально вглядываться в даль,заставляя меня задаться вопросом, о чём же она думала, но данная ситуацияисчезло почти так же быстро, как и началась.
"Я хочу выйти замуж", сказала она спокойно."И когда это произойдет, я хочу, чтобы мой отец вел меня к венцу, и хочу,чтобы там были все с кем я знакома. Я хочу, чтобы церковь была переполненалюдьми".
"И это все?" Хотя я не был склонен к идееотносительно брака, казалось глупым надеяться на это, как на цель своей жизни.
"Да", сказала она. "Это - все, что яхочу".
То как она ответила, заставило меня подозревать, что онадумала закончить так же, как и мисс Гарбер. Я пробовал улучшить её настроение,даже притом, что все это еще казалось мне глупым.
"Ну, ты выйдешь замуж когда-нибудь. Встретишь парня, увас будут хорошие отношения, и он попросит тебя выйти за него. И я уверен, чтотвой отец будет счастлив вести тебя к венцу".
Я не упомянул только часть о наличии большой толпы в церкви.Это была единая вещь, которую я не мог даже представить.
Джейми обдумала тщательно мой ответ, взвешивая то, как я обэтом сказал, хотя я не знал почему.
"Надеюсь, что так и будет", сказала она, наконец.
Я был уверен, что она не хотела больше об этом говорить, неспрашивайте меня о деталях, так что я сменил тему.
"Так, как долго ты ходишь в приют?" спросил я,поддерживая разговор.
"Семь лет. Мне было десять лет, когда я пришла в первыйраз. Я была моложе, чем многие из этих сирот".
"Ты от этого получаешь удовольствие, или это заставляеттебя грустить?"
"И то и другое. Некоторые из присутствующих здесь детейпережили действительно ужасные ситуации. Вполне достаточно, чтобы разбить твоесердце, когда ты слышишь об этом. Но когда они видят, что ты пришел снекоторыми книгами из библиотеки или с новой игрой, чтобы поиграть в неё, ихулыбки изгоняют всю печаль. Это - самые лучшие моменты, которые можно испытатьв жизни".
Она фактически пылала, когда говорила. Хотя она не говорилав таком тоне, чтобы я почувствовал себя виновным, но именно так я себя ичувствовал. Это была одна из причин, из-за которой было очень трудно выноситьее, но к тому времени я понял, что это было справедливо. Она могла крутить Вамив любом направлении, но это были нужные уроки для меня.
В тот момент, мистер Дженкинс открыл дверь и предложил намвойти. Офис был очень похож на комнату больницы, с черно-белым плиточным полом,белыми стенами и потолками, металлический шкаф с выдвижными ящиками стоял возлестены. Там где обычно была кровать, стоял металлический стол, который выгляделтак, словно только что сошел с конвейера. Потрясало то, что в офисеотсутствовали личные вещи. Не было ни единой фотографии, ничего.
Джейми представила меня, и я пожал руку мистера Дженкинса.После того, как мы сели, говорила большую часть времени Джейми. Они былистарыми друзьями, Вы бы это сразу увидели, и мистер Дженкинс тепло обнял её,как только она вошла. После разглаживания своей юбки, Джейми объяснила наш план.Мистер Дженкинс видел пьесу несколько лет назад, и он точно знал, о чем онахотела рассказать, как только она начала. Но даже притом, что мистер Дженкинсочень любил Джейми и знал, что она не имела в виду ничего плохого, он не считалэту идею хорошей.
"Я не думаю, что это хорошая идея", сказал он.
Вот так я и узнал, что он думал.
"Почему нет?" спросила Джейми, двигая бровями. Онаказалась искренне озадаченной его недостатком энтузиазма.
Мистер Дженкинс взял карандаш и начал точить его на столе,очевидно раздумывая над тем, как объясниться. Затем, он положил карандаш ивздохнул.
"Даже притом, что это замечательное предложение, и язнаю, что Вы хотели сделать эту пьесу особенной, но она - об отце, который, вконечном счете, понимает, насколько он любит свою дочь". Он на мгновениезамолчал, давая нам обдумать его слова, и снова взял карандаш. "Здесь,Рождество достаточно трудный праздник, без напоминания детям того, чего онилишились. Я думаю, что, если дети увидят кое-что подобно этому ... "
Ему даже не надо было заканчивать свою мысль. Джейми рукойзакрыла свой рот. "О Боже", быстро сказала она, "Вы правы. Я ине подумала об этом".
По-правде говоря, я тоже об этом не подумал. Но сразу былоочевидно, что г. Дженкинс был прав.
Он всё равно поблагодарил нас и некоторое время рассказывало том, что он планировал сделать вместо этого.
"У нас будет маленькая ёлка и несколько подарков,которые они смогут разделить между собой. Вас с радостью будут ждать вСочельник ... ".
После того, как мы попрощались, Джейми и я шли в тишине, неговоря ни слова. Я бы мог сказать, что она была грустна. Чем больше я наблюдалза Джейми, тем больше понимал, что у неё было много различных эмоций - она невсегда была веселой и счастливой. Верьте этому или нет, но это был первый раз,когда я признал, что в некоторых ситуациях она была точно такой же, как и всеостальные.