Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы отдадите опеку над детьми мне, а сами заключите со мной договор на покровительство и переедете в моё поместье. Тогда Донато Иниго придётся тягаться в суде не с вами, а со мной, — сказал генерал и будто напрягся, словно готовясь защищаться, если я попытаюсь расцарапать ему лицо.
Но оскорбляться я не собиралась. Возможно, так бы поступила Абигаль, но не я, достаточно циничная женщина с Земли.
— Что значит договор на покровительство? — поразмыслив, спросила я.
На лице генерала мелькнула тень вины, но быстро исчезла, вытесненная уверенностью в своей правоте.
— Для начала вы должны знать, что между нами этот договор будет чистой формальностью. Однако на вашей репутации в свете он может оставить пятно, и, вероятно, удачно выйти замуж второй раз станет сложно. Но лишь до тех пор, пока вы не овладеете даром пряхи. После этого вы станете главой рода, и я верну вам права опеки. Если достигнете намеченных высот, то сможете делать всё, что вздумается, а свет вам будет заглядывать в рот.
Я потерла висок, помогая мыслям течь в нужном направлении, чтобы не сделать ошибки. Выходить замуж я в ближайшее время не собиралась, а вот на репутацию в свете наверняка плевать не стоит. Тем более если я хочу делать дизайны для богатых и влиятельных людей, а не жителей деревень. Хотя, если я действительно освою магию и стану главой рода, может, этот бизнес станет для меня слишком мелким? К тому же не стоило безгранично доверять почти незнакомому мужчине. Мало ли почему он мне кажется надёжным?
— А какие у меня будут гарантии, что вы вернёте мне детей и отмените договор покровительства? — уточнила, прищурившись.
— Мы все это обозначим и заверим магией. Я не смогу нарушить договор.
Как, наверняка, и я. Поэтому для начала его надо будет внимательно изучить.
— Хорошо, — отринув сомнения, сказала. — Я готова рискнуть и ознакомиться с текстом договора.
Генерал коротко рассмеялся и снова подставил мне локоть, приглашая продолжить путь в поместье.
— Текста нет, — сообщил слишком довольно, когда мы уже вошли в ворота. — Вы просто озвучите условия, на которых принимаете моё покровительство, а потом мы поставим магические печати.
М-да, от досады на себя и свою самонадеянность я прикусила губу. Я настолько не знаю реалий этого мира, что меня раскусывают все кому не лень. Что Грес, что генерал поняли, кто я такая, пообщавшись совсем недолго. Как я собиралась бодаться с Иниго и братцем Абигаль? Мне действительно нужно покровительство Доминги Элмо, чем бы оно там кому ни казалось, потому что иначе я вообще очень быстро окажусь в монастыре.
Мы вошли в дом и сразу направились в комнату, где дети с Карлосом смотрели неведомые мне «движики», и я, наконец, смогла познакомиться с одним из местных достижений. И это было нечто необыкновенное! Постановка разыгрывалась на сцене, а декорации и герои казались объёмными, хотя не были живыми! Кадры, где мальчик и собака плыли в лодке по реке, сменялись как в кино!
Мне хотелось спросить, каким образом они этого добились, но я вовремя опомнилась и успела только кинуть на генерала вопросительный взгляд, удержав странный для детей и Карлоса вопрос за зубами.
— Иллюзии, — шепнул мне Доминга и повернулся к дворецкому. — Пусть накрывают обед, после этой движепостановки мы придём в столовую. Поторопитесь, тут до конца осталось минут пять.
Карлос, поклонившись, покинул просмотровую, а мы присели в кресла. Правда, на сцену я даже не смотрела. Да, там было чудо чудное и диво дивное, но меня сейчас занимало совсем другое — я мысленно формулировала условия, на которых приму покровительство Доминги Элмо. Не думаю, что генерал будет слушать, как я зачитаю с листа стопятьсот пунктов своих уточнений, а это значит, что мне надо обезопасить себя и детей короткими, но емкими требованиями.
Глава 8
Доминга Элмо
Генерал Доминга Элмо герцог Суроявский за обедом не мог перестать поглядывать на свою необычную гостью. Он почти сразу понял, что его соседка Абигаль Иниго покинула бренную Мелзу, а вместо неё явилась более сильная и готовая к великим достижениям душа.
Интересно, как её зовут на самом деле? У всех пришлых душ уже есть имена, которые они носили до переселения. Многие требуют называть себя исключительно старыми именами. Доминга таких знал, ему по долгу службы приходилось с ними общаться.
В этом явлении не было ничего удивительного, ведь переселения душ из другого мира у них на Мелзе происходят испокон веков и считаются подарком Строгого Родителя. Их даже называют «правильными заместителями» — правзамами — и всегда с нетерпением ждут… в монастыре Великого Старца Просветителя, где они делятся знаниями и творят на благо развития Мелзы и той страны, в которую довелось попасть.
Правзамов генерал повидал немало, однако возможность скрыть и оставить около себя одного из них появилась только сейчас. Свою мать он утаить не смог — был мал (всего шесть лет) и слаб, к тому же не сразу понял, что её могут забрать.
Доминге довелось провести с той удивительной женщиной, которая заменила его легкомысленную мамашу, всего неделю, но и этого времени хватило для дальнейшего становления генерала как личности. Они тогда поехали в горную резиденцию на лето без отца, и буквально через пару дней после прибытия в поместье настоящая мать Доминги повернула ногу, упала и сильно ударилась головой о камень. Она не приходила в себя сутки, и перепуганные слуги отправили посланника за отцом в столицу.
Но на второй день герцогиня очнулась и поднялась с кровати совсем другим человеком. В эту неделю, пока до поместья добирался отец, у Доминги была настоящая мать, которая с ним гуляла, рассказывала удивительные истории, учила необычному способу умножать числа при помощи пальцев, а ещё часто говорила странные фразы типа «как потопаешь, так полопаешь», «тяжело в учении — легко в бою», «повторение — мать ученья» или «скажи мне, кто твой друг, а я скажу, кто ты» — Доминга запомнил их на всю жизнь. Но приехал отец и быстро понял, что перед ним не его воздушная глупышка-жена Регина Элмо, и сдал правзама в монастырь.
Тогда последний раз в своей жизни Доминга плакал и умолял отца её вернуть, но тот сказал:
— Это не твоя мать. Эта душа пришла в наш мир, чтобы стать его достоянием. Не