Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они не задавали подобных вопросов, – сказал он. – Ты не могла просто дать им то, чего они хотели?
Джесси ошеломленно уставилась на него.
– А что есть «то, что они хотели», милый? Десять? Пять? Три? Ни одного, кроме моего любимого мужа? Боюсь, я лишь унизила бы тебя при всех.
– По-моему, ты унизила нас обоих, – пробормотал он себе под нос. Это была последняя капля.
– Знаешь, что меня огорчает? – не выдержала она. – Что ты подал заявку на вступление в клуб, не посоветовавшись со мной. Что я была белой вороной на мероприятии какого-то местного сообщества для взрослых.
– Я не подавал никаких заявок, – оскорбленно заявил он. – Тедди сказал, что это сюрприз. И я ничего не знал о собеседованиях. Я планировал лишь пообщаться с новыми людьми за ужином. Поверить не могу, что ты решила, будто я специально скрыл от тебя подобное. Ты серьезно?
– По твоему виду и не скажешь, что ты расстроен, – произнесла она, все еще злясь, хотя и начинала остывать, услышав его ответ.
– А я и не расстроен. Думаю, это был достаточно милый жест. Он пытается помочь нам влиться. Возможно, не стоило делать этого, не сообщив нам. И уж точно надо было предупредить о том, чего ожидать. Но правда заключается в том, что я действительно хочу вступить в этот клуб. И рано или поздно мы обсудили бы подачу заявки. Поэтому я не собираюсь делать вид, что расстроен из-за того, что он сделал шаг без нашего ведома.
– Меня буквально допрашивали, Кайл, – напомнила она.
– И, кажется, ты справилась.
– Разговор не об этом, – произнесла она, вставая с кровати и ощущая как подскочило давление.
– Что ты делаешь? – поинтересовался он.
– Я не хочу спать. И поскольку я также не горю желанием лежать здесь, уставившись в темноту рядом со своим не особо думающем мужем, то пойду почитаю.
– Ой, да ладно, Джесси, – ответил Кайл. – Это не такая уж проблема.
– Тот факт, что ты так думаешь, уже говорит о многом. Я вернусь позже. Не жди меня.
Несмотря на то, что она очень хотела покинуть спальню с чувством достоинства, Джесси все же не сдержалась и хлопнула дверью. Она прекрасно понимала, что на данный момент больше похожа на раздраженного ребенка, начинающего истерику. Но дело было сделано и она просто спустилась на первый этаж.
*
Джесси проснулась, не совсем понимая, где находится. Взглянув на часы, она увидела, что уже был второй час ночи. По всей видимости, она отключилась, пока читала книгу. Усевшись на диван, она попыталась растормошить себя.
Шея ныла из-за неудобного угла и она встала, чтобы размять мышцы. Потянувшись, Джесси решила вернуться в спальню. Начав подниматься по лестнице, она вдруг снова услышала громкий звук, не дававший покоя в предыдущие ночи. Скрип эхом раскатился по тихому дому.
В этот раз, казалось, он шел не с чердака, а откуда-то с первого этажа. Джесси отступила назад и попыталась определить источник шума, пройдя по всему дому и остановившись у камина в гостиной, который, по всей видимости, им и являлся.
Но, как только она замерла, то же произошло и со скрипом. Она простояла так около минуты, просто ожидая и прислушиваясь. Ничего не произошло и она почувствовала себя глупо.
«Что не так со мной?»
Джесси повернулась и направилась к лестнице, как вдруг заметила, что забыла выключить настольную лампу в гостиной. Она подошла, чтобы сделать это, обратила внимание на полуоткрытую занавеску и двинулась к окну.
С этого места открывался хороший вид на дом Кимберли Майнер, находящийся через дорогу. Там было настолько тихо, насколько вообще можно было представить субботней ночью. Свет горел лишь на кухне, где, по всей видимости, его оставили случайно. Еще одна лампочка виднелась над лестницей в коридоре.
Джесси уже почти одернула занавеску, как вдруг уловила какое-то движение краем глаза. Молодая девушка лет двадцати с небольшим поднималась по лестнице в доме Майнеров. Это была загорелая блондинка со спортивной фигурой. Еще больше удивлял тот факт, что она была абсолютно голой.
Девушка поднялась на самый верх и расстворилась в темноте. Минуты через пол появилась вторая фигура, также направившаяся на второй этаж. Джесси потребовалось мгновение, чтобы понять, кто перед ней, особенно после того, как показались рыжие волосы. Это был Морган, муж Кимберли. И он также был абсолютно голым.
Джесси наклонилась к окну, чтобы удостовериться, что она действительно видит это, а не выдумывает, но вдруг случайно зацепила настольную лампу, которая, качнувшись, словно маятник, с грохотом упала вниз.
Морган обернулся на резкий звук. Осознав, что ее хорошо видно через открытую занавеску, Хант спешно улеглась на пол. Чувствуя, как колотится сердце, она пролежала в такой позе около десяти секунд, а затем осторожно выглянула.
Морган, судя по всему, не придал грохоту особого значения, продолжив свой путь на второй этаж, и вскоре скрылся в темноте за незнакомкой. Джесси еще долго стояла у окна, наблюдая за лестницей соседского дома.
«Неужели я и правда видела это? Или я все еще сплю?»
В конце концов, она задернула занавеску, поставила лампу обратно на стол, выключила ее и вернулась в кровать. Она чувствовала себя немного замученной, озадаченной и не была на сто процентов уверена, что вообще бодрствует. Джесси пыталась заснуть, но крутившиеся в голове вопросы не давали ей этого сделать.
«Должна ли я рассказать об увиденном Кимберли? Что, если я ошибаюсь? Подвергну ли я риску их брак? Что, если я права? Разве это не хуже? Если то, что я только что увидела, правда, то что, черт возьми, происходит в этом городе?»
На следующее утро, к тому моменту, как Джесси проснулась, чувствуя себя подавленно и пребывая явно не в духе, Кайл уже успел принять душ и одеться.
– Ты уходишь? – сонно спросила она, садясь в постели. – Разве сегодня не воскресенье?
– Да, но меня вызвали на срочное совещание. Один из наших инвесторов подал заявление на банкротство еще в пятницу, а мы только сейчас узнали об этом. Встреча назначена на девять утра.
– Ох, – только и смогла выдавить Джесси. – Тебя не будет весь день?
– Надеюсь, что нет, но не могу обещать. Я понимаю, что мы оба слегка заведены. Давай разберемся с этим вечером?
– Хорошо, – согласилась она, слегка расстроившись.
– Люблю тебя, – добавил Кайл, наклонился и поцеловал ее в лоб, прежде чем уйти.
– И я тебя, – ответила она пустой комнате.
Джесси слышала, как муж спешно спускается вниз по лестнице, затем открывает гараж и заводит машину. Затем дверь снова закрылась, а звук двигателя постепенно утих. Хант села, пытаясь прийти в себя, как вдруг события прошлого вечера вихрем закрутились в голове: допрос в клубе, ссора ночью, спуск в гостиную, голые люди, бегающие по коридору стоящего напротив дома.