Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спроси моего дядю, — коротко сказала она. —Сейчас.
— Сейчас не самый подходящий момент, дорогая.
— Давай, Альброн, пока не забыл.
— Может, это следует сделать в более домашнейобстановке?
— Ты что, собираешься хранить это в тайне?
— Да нет, просто…
— Тогда давай, Альброн.
— Хорошо, дорогая. Альброн прокашлялся.
— Вождь Креутер, — официально обратился он.
— Да, вождь Альброн, — ответил Креутер. — Чеммогу быть полезен?
На губах светлобородого плакандца играла едва заметнаяулыбка.
— Это серьезно, дядя, — одернула его Астарель.
— Прости, дорогая. Насколько я понимаю, вождь Альброн,у вас ко мне какая-то просьба?
— Я осмелюсь просить у вас, могущественный вождь, рукивашей племянницы Астарель, — объявил Альброн.
— Чудесная мысль! — воскликнул Креутер. — Мнебы и за сто лет такое не пришло в голову!
— Перестань, дядя! — вспыхнула Астарель.
— Я шучу, дитя мое, — широко улыбаясь, сказал ейКреутер. — А что ты думаешь по этому поводу? Знаешь, ведь все могло быть ихуже. Вождь Альброн не очень хорошо разбирается в лошадях, но, с другойстороны, он тоже не промах.
— О, — сказала Астарель с озорной улыбкой, —надеюсь, что так.
— Астарель! — возразил Альброн.
— Ну что ж, Астарель, — сказал Креутер, —если действительно таково ваше желание, я буду рад оказать вам услугу. ВождьАльброн, я даю вам разрешение жениться на моей племяннице. Все довольны?
— И тысячу лошадей, полагаю, — в задумчивостипроизнесла Астарель.
— Что-то я не совсем понимаю, дорогая, — призналсяКреутер.
— Мое приданое, дядя. Мне кажется, тысяча лошадей всамый раз — разумеется, вместе со свадебным платьем.
— Тысяча? — почти закричал Креутер. — Ты сума сошла!
— Но ты же любишь меня, правда, дядя? Или ты простохочешь от меня избавиться?
— Конечно, я люблю тебя, Астарель, но тысяча лошадей?..
— Тогда каждый в Плаканде узнает, насколько я дорогатебе, милый дядюшка Креутер, — нежно пропела она.
— Это ты ее надоумил, Альброн? — спросил Креутер.
— Вообще-то я впервые об этом слышу. — Альброн вполном ошеломлении посмотрел на Астарель. — И что мне прикажете делать стысячью лошадей? — спросил он.
— Мне все равно, Альброн. Это моя цена. Я не какая-тотам бродяжка с улицы.
Альброн и Креутер беспомощно переглянулись.
— Да, Астарель, — сказали они почти хором.
На центральную часть Требореи уже опустилась зима, когдакоролевский отряд выехал из Остоса на север, и над разоренными войной поляминеслись холодные и хмурые серые тучи.
Отряд ненадолго заехал в Мавор, а затем, обогнув озеро,направился в Кейдон.
— Теперь я вас покину, моя эрайя, — сказал герцогОлкар. — Я буду торговаться с продавцами зерна сколько смогу, но они, безсомнения, попытаются ободрать меня как липку.
— Боюсь, тут ничего не поделаешь, Олкар, — сказалаона. — Мне нужен хлеб для моего народа.
— Мне кажется, вы оба что-то упустили, — сказалАльтал. — В Кантоне есть хранилища зерна, а там войны не было… пока что.Когда мы возьмем город, зернохранилища станут нашей собственностью. Вы можетеупомянуть об этом, когда станете торговаться с этими кровососами в Магу, герцогОлкар. На вашем месте я бы не стал бросаться такими словами, как “крайняянужда” или “голод”. Лучше говорите о “непредвиденных обстоятельствах” или“возможном ущербе”.
— Вы наверняка занимались этим когда-то, лордАльтал? — предположил Олкар.
— При случае мне действительно удавалось провернутьнесколько хитроумных трюков, ваша светлость, — признался Альтал, — имежду тем, чем занимаетесь вы, и тем, чем занимался я, разница не слишкомвелика, верно ведь?
Олкар неожиданно улыбнулся ему.
— Предполагается, что это секрет, лорд Альтал, —пожурил он его.
— У него все получится, Андина, — заверил Альталэрайю Остоса. Затем вновь посмотрел на Олкара. — Ваша светлость, лучше неусердствуйте с переговорами, — посоветовал он. — Когда мы возьмем Кантон,я быстро осмотрю их зернохранилища и приеду к вам в Магу. Прежде чем бросатьденьги на ветер, надо выяснить, как обстоят наши дела на самом деле.
— Я тоже так думаю, лорд Альтал, — согласилсяОлкар.
Прибыв во дворец герцога Олкара, они увидели, что капитаныГелун и Вендан их уже ждут.
— Мы вынуждены с прискорбием сообщить вам, что вождинаших великих кланов героически пали во время последней войны, — без тениулыбки объявил великан Вендан.
— Весь Арум скорбит вместе с тобой, доблестныйкапитан, — пропел Альброн.
— Таким образом, мы выполнили все формальности? —спросил капитан Гелун.
— По-моему, да, — согласился Твенгор. — Но мыне дадим нашей скорби сломить нас, верно?
— Я вполне могу пережить эту скорбь, — ответилГелун.
— А кто займет их место? — напрямик спросилКолейка Железная Челюсть.
— Боюсь, пока что это не совсем ясно, — сообщилВендан. — Наследников по прямой линии нет — только какие-то троюродныебратья да несколько племянников, вот и все.
— Есть здесь кто-нибудь, кто умеет произносить речи? —спросил Колейка, оглядывая остальных вождей кланов.
— Лучше всех это делает Альброн, — предложилЛайвон. — Во всяком случае, он умеет читать, так что сможет прочесть намкакие-нибудь стихи.
— Что-то я ничего не понимаю, — озадаченно сказалаАндина. — Здесь, в Треборее, наследник определяется по линии крови — покровному родству, так, кажется, это называется.