Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сделала паузу, ожидая, что у собеседницы захватит дух от восхищения, как это обычно случалось с людьми, узнавшими сей невероятный факт.
– Это замечательно, – выдавила Робин.
Дорис кивнула:
– В мое время мы рассчитывали на долгую семейную жизнь. Не то что сейчас, когда женятся, а на другой день разводятся.
– Но вы же не захотели бы всю жизнь прожить с нелюбимым человеком, – возразила Робин, наливая себе апельсинового сока из стеклянного кувшина.
– Ну разумеется, нет, – согласилась Дорис. – Из этого следует, что выбирать спутника жизни нужно тщательно, не правда ли?
Робин вздохнула. Дорис, конечно, от души хотела помочь, однако достигла прямо противоположного эффекта.
Старушка отпила кофе и усмехнулась.
– Ваш молодой человек, – снова начала она. – Подобное поведение не совсем уместно на конференции, посвященной Джейн Остин.
– Нет, – вклинилась в разговор сурового вида женщина, сидевшая на противоположном конце стола.
Эта дама обладала монументальным бюстом и напомнила Робин школьную директрису, которую она в свое время жутко боялась.
– Такое поведение совершенно недопустимо в Перли.
Она посмотрела на Робин с таким выражением, будто обвиняла в случившемся исключительно ее. Робин решила, что лучше не поворачиваться к разгневанной даме, и постаралась проглотить завтрак как можно быстрее.
– Не позволяй миссис Сомс испортить тебе настроение, – сказала ей Кэтрин, когда они покинули столовую десять минут спустя. – Она просто обожает ворчать и ругаться на чем свет стоит.
– Она меня до смерти напугала! – призналась Робин, вспомнив возмущенный взгляд, которым ее сверлила «директриса», пока она сидела, уткнувшись в овсянку.
Кэтрин покачала головой:
– Только не надо принимать это близко к сердцу. Уверена, она приезжает на эти встречи исключительно ради того, чтобы во всем искать недостатки, а не получать удовольствие.
– Вы знакомы?
– К несчастью, да. Во время моих выступлений она обычно сидит в первом ряду с колышущейся от возмущения грудью. Более неприятного существа, чем Фрэнсис Сомс, я еще не встречала.
– Постараюсь обходить ее стороной, – улыбнулась Робин.
– Ну, идем, – подбодрила Кэтрин. – Нам предстоит дивное свидание с мистером Дарси.Утреннее мероприятие под названием «Раздевание мистера Дарси» было, пожалуй, одним из самых популярных событий конференции в Перли-холле. Презентацию проводило общество «Исторический костюм»: симпатичный актер исполнял нечто вроде стриптиза в одежде эпохи Регентства, под конец обнажая почти все то, что прежде скрывали элегантные панталоны. Это действо всегда вызывало ажиотаж, и за кресла в первом ряду шла настоящая битва. Но когда двери салона Гейнсборо отворились, Робин, Кэтрин и Дорис удалось занять неплохие места.
– Я это уже три раза видела, – сообщила Дорис с лукавой улыбкой.
Робин усмехнулась:
– А я ни разу, хотя неоднократно пыталась представить себе нечто подобное. Обычно после фильма с Колином Фертом.
– Это твой идеал мистера Дарси? – спросила Кэтрин.
Робин кивнула:
– Наверное, из-за его волнистых волос и из-за того, как пристально он смотрит на Элизабет.
– Уж не помню, когда в последний раз замечала на себе пристальный мужской взгляд, – заметила Дорис. – Подозреваю, что так смотрел на меня окулист, перед тем как выписать новые очки.
Все три рассмеялись.
– А ты с кем-нибудь встречаешься, Кэтрин? – осмелилась спросить Робин. – В твоей жизни есть какой-нибудь мистер Дарси?
– Нет, – откашлявшись, ответила Кэтрин. – Сейчас нет.
– Что?! – воскликнула Дорис. – У такой красивой молодой женщины? Да у вас должно быть одновременно четыре-пять «душек-кавалеров» [13] .
– Ну, здесь у нее есть по крайней мере один такой, – засмеялась Робин, заслужив сердитый взгляд Кэтрин.
– И кто же это? Он уже здесь? – насторожилась Дорис.
– Я его пока не вижу, – сказала Робин. – Но он очень симпатичный.
– Это тот приятный молодой человек с темными волосами? – не унималась Дорис.
– Он отдавил Кэтрин ногу чемоданом, – сообщила Робин.
– Говоришь таким тоном, как будто это безумно романтично! – проворчала Кэтрин.
– По-моему, напоминает историю Марианны – как она вывихнула щиколотку и Уиллоби отнес ее домой на руках, – заметила Робин.
– Ничего подобного, – сурово парировала Кэтрин. – Это было очень больно, нисколько не романтично, и вообще я стараюсь держаться от него подальше.
И в эту минуту в кресло в первом ряду, рядом с Дорис, грузно опустился джентльмен, но отнюдь не темноволосый незнакомец со злополучным чемоданом, о котором они говорили. Это был пожилой человек с гривой седых волос, делавшей его похожим на морскую свинку. Один из немногих мужчин на конференции, он, к сожалению, был мало похож на героя романа.
– Как называется презентация? – прищурившись, осведомился он у Дорис.
– «Раздевание мистера Дарси», – сообщила она.
– Как?!
– «Раздевание мистера Дарси»!
– Раздевание? Кто кого будет раздевать? – переспросил он, немного шокированный ответом.
– Раздевается актер в старинном костюме, – объяснила Дорис.
– Актриса? – спросил мужчина, и глаза у него загорелись.
Дорис махнула рукой, решив, что дальнейшие объяснения бесполезны. Рано или поздно сам разберется.
И действительно, как только все заняли свои места, в зал вошла дама в платье в стиле ампир, и разговоры стихли. Робин улыбнулась, рассматривая длинную белую юбку и изящные туфельки, таких она еще не видела. Прическу дамы украшали нежные искусственные цветы. При виде ее Робин страстно захотелось навсегда отказаться от джинсов и кроссовок.
Эта женщина, специалист по истории костюма, начала с того, что спросила зрителей, как, по их мнению, на самом деле выглядел мистер Дарси – ведь в «Гордости и предубеждении» очень мало описаний его одежды и внешности.
– Что она говорит? – прошептал сосед Дорис. – Это она будет раздеваться?
Дорис не успела объяснить, поскольку в этот момент в зал широкими шагами вошел мистер Дарси.
– О боже мой, вот это да! – воскликнула Дорис. – Он великолепен!
Робин усмехнулась. Казалось, Дорис видит представление впервые. Ее лицо выражало любопытство и восторг, и Робин это прекрасно понимала. Двухметровый красавец показался ей точной копией Фицуильяма Дарси, от шляпы в стиле Директории до подошв элегантных черных сапог. Робин словно перенеслась на двести лет назад, на меритонский бал, и увидела того самого мистера Дарси, которого встретила Элизабет: то же высокомерное аристократическое лицо, та же самоуверенная поза.