litbaza книги онлайнФэнтезиБогиня по крови - Филис Кристина Каст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 93
Перейти на страницу:

— Нам попалась всего лишь одна, совсем крохотная, —возразила Морриган.

— Можно подумать, этого мало, — проворчала Джина.

— А ведь там было красиво.

Морриган так и не призналась подругам в том, что послепровальной попытки пожить в палатке они с делом часто приезжали в Кистоун. Онаобожала туризм.

— Красиво? — переспросила Лори. — Ничего подобного. Там быложарко, грязно и полно жуков. Красиво в новом кафе «Старбакс». Красиво смотритсябраслет, что подарил мне Кит. — Она повертела запястьем, любуясь блеском тонкихзолотых звеньев. — Мои великолепные танкетки «Кеннет Коул», которые ты непозволила мне сегодня надеть, потому что мы отправляемся шляться по каким-тоотвратительным темным, холодным пещерам с летучими мышами, — вот что красиво.Кемпинг тут ни при чем. Улавливаешь разницу?

— Погодите, там что, будут летучие мыши? — Джипа пересталаиграть своими кудрями и привстала. — Мне о них никто не говорил.

— Привет! Это же пещера. Разумеется, там полно этой мерзости— сказала Джейми.

— Сейчас лето, — вздохнула Морриган. — Вы не увидите летучихмышей. Они прячутся в самых темных и прохладных частях пещеры. Если и заметитеодну, то она к вам не пристанет.

— Наконец мы добрались до третьего подтверждения того факта,что Морри любит почудачить. — Лори сделала выразительную паузу и разогнулатретий палец. — Танцы голяком ночью.

Джейми застонала.

— Обязательно об этом говорить? — Джина прикрыла ладоньюличико, вспыхнувшее от смущения.

— Признайся, это было бы не так плохо, если бы мы наделиобувь и за нами не подглядывал гаденыш Джош Риддл, — сказала Морриган.

— Мне до сих пор снятся в кошмарах поросячьи глазки тоготолстого мальчишки, — заметила Джина.

— А я с ужасом вижу другую маленькую часть его анатомии, —произнесла Лори.

Джина загоготала.

— Зачем мы вообще выперлись туда танцевать? Что-то я непомню, — спросила Джейми. — Наверное, мозг это заблокировал.

— Мы отмечали Эсбат. — Морриган поймала непонимающие взглядыи деловито объяснила: — Праздник полнолуния. Бабушка рассказывала мне, чтонекоторые язычники любят в этот день танцевать нагими. Мы решили, что было быздорово попробовать.

— Нет, это придумала ты, а мы пошли так, за компанию, —поправила ее Лори.

— Странно, что мама Паркер столько всего знает о каких-тоневедомых религиях. Она такая добрая и милая, настоящая бабушка, выглядитабсолютно нормальной. Но однажды вечером ты подъезжаешь к дому и видишь, какона льет вино и мед вокруг костра, который развела посреди дворика, при этомулыбается тебе и говорит что-то вроде: «Все в порядке, милая. Это просто ритуалв честь праздника Имболк[3]. Чувствуй себя как дома. На кухне свежее печенье»,— поведала Джина.

— А мне это не кажется странным, — Морриган недовольноприщурилась.

— Не подумай ничего плохого. Я считаю маму Паркер лучшей извсех бабушек, — поспешила заверить подругу Джина.

— Но ты должна признать, что в Оклахоме такие не частовстречаются, — сказала Лори.

— Я никогда не понимала, что хорошего в том, если ты такой,как все, — пожала плечами Морриган.

— Тут ты права, — согласилась Джейми. — Всю свою жизнь япосещаю чересчур занудную методистскую церковь в Броукн-Эрроу и никогда невеселилась там так, как в тот раз, когда мы устроили игру в желания вокругдерева на Пасху.

Девочки заулыбались, вспоминая, а Морриган пояснила:

— Пасхальное древо желаний. Так называется этот ритуал.

— Помнишь, как мама Паркер высадила вокруг него целое море цветов?— спросила Джина.

— Нарциссы, крокусы, гиацинты, — кивнула Морриган. — Я самапомогала ей закапывать луковицы в ту зиму.

— Потом, когда они расцвели, мама Паркер раздала намшелковые ленточки, кристаллы...

— А еще клевые звездочки из блестящей фольги, — перебилаДжину Лори. — После чего она выдала каждой из нас по красочной открытке,поддающейся биологическому разложению, разумеется, и велела написать на нихсвои желания. Потом мы привязали все это к веткам дерева.

— Да, мама Паркер тогда сказала, что это еще один способдобиться того, чтобы наши молитвы были услышаны на Пасху. Уж конечно, таквстречать праздник веселее, чем подниматься чуть свет и высиживать скучнейшуюслужбу на твердой скамье, — сказала Джейми.

— Да, это было круто, — подтвердила Лори.

— Конечно, — вторила ей Джина.

— Выходит, вы не против моих чудачеств?

Морриган старалась держаться небрежно и насмешливо, хотя вдуше понимала, что отличные актерские способности не помогут. Однажды подругираскусят ее, поймут, что она здесь чужая. Тогда они уйдут, оставив ее наедине сголосами, приносимыми ветром, и вопросами без ответов.

— Морри, детка, нам нравятся твои чудачества! — воскликнулаДжина и бросилась обнимать подругу.

— Вот именно. Без них мы не стали бы дружной четверкой, —поддакнула Джейми.

— Вот почему мы здесь, собираемся последовать за тобой впещеру, набитую летучими мышами, тогда как нам следовало бы ходить помагазинам, — заявила Лори.

— Ладно, хватит про мышей, — потребовала Джина.

Прозвучал колокол, напомнив Морриган что-то из далекогопрошлого, когда фермеры звоном созывали ковбоев на обед.

— Экскурсия в пещеру начнется через две минуты! — прооралмужской голос из хриплого громкоговорителя.

Девчонки всполошились, быстро собрали остатки пикника иуложили в корзинку, приготовленную для них мамой Паркер, потом выбросили вближайшую урну пластиковые тарелки, стаканчики и прочий мусор. Морригансхватила корзинку и поспешила убрать ее в багажник своего старенького побитого«форда». Немного подумав, она взяла с собой маленький фонарик, который, понастоянию деда, держала рядом с аптечкой, сигнальными ракетами и одеялом.Девушка сунула его в сумку и побежала рысцой, чтобы догнать вереницу людей,двинувшихся мимо сувенирной лавки и зоны отдыха к старым каменным ступеням,которые должны были привести их к входу в главную пещеру.

Девушку колотила дрожь радостного нетерпения. На этот раз ейпредстояло не просто разбить лагерь в лесу или подняться по какому-то холму,заросшему деревьями. На этот раз она попадет в глубь земли. Морри чувствовалаее тягу точно так же, как ощущала изменение температуры воздуха.

«Ступай...» — прозвучало у нее в ушах.

— Подруга, иди сюда.

До Морриган дошло, что она стоит одна у начала лестницы иглазеет на удивительно неприметный разъем в земле, который и был входом впещеру. Девушка заморгала и увидела, что из тени, сгустившейся внутри пещеры,ей машет Джина. Там же находились Лори, Джейми и остальные члены небольшойэкскурсионной группы. Морриган встряхнулась и поспешила к подругам.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?