Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полонская вздохнула.
— Господь послал мне вас. Говорите, что нужно делать?
Он подробно изложил свой план, стараясь по возможностищадить ее нервы.
Надо отдать ей должное — она была сильная женщина и сразу навсе согласилась, поняв его замысел.
К семи вечера первым в гостиную спустился Игорь. Это былмолодой парень, уже успевший «переболеть» панками и рокерами.
По традиции середины девяностых он был в скромном серомоднобортном костюме, голубой сорочке, без галстука. Рукопожатие у него быломягким, расслабленным. За ним приехали соседи Лепелье.
Морис был крепкий коренастый мужчина невысокого роста, срезкими, грубыми чертами лица.
Тереза, напротив, была изящной миниатюрной шатенкой,всячески старающейся подчеркнуть свою удивительно стройную фигуру, для чего онаносила брючные костюмы, плотно облегавшие тело. У нее была короткая прическа,что вместе с веснушками на ее чуть вздернутом носике придавало ей какое-тоозорное, почти детское выражение.
У Мориса было тяжелое, крепкое, почти крестьянскоерукопожатие. Тереза просто подмигнула, протягивая ручку.
Мария и ее муж спустились по очереди, церемоннопредставившись, подходя к столу. Мария была высокого роста, сорокалетняя, уженачинающая седеть женщина.
Она чем-то неуловимо напоминала мать, но вместе с тем былавыше ростом и имела более жесткие, чем у матери, черты лица. Ее муж, высокийподтянутый господин, просто представился, не подавая руки.
— Николай Дольский. — Он сказал это почти по-английски, еслиможно как-то произнести русское имя на английском языке, сказав вместо «а»букву «я» и смазав такие очень русские буквы, как «и» и мягкий знак.
Последним в гостиную спустился Жигунов. Этот человек,казалось, состоял из нескольких бильярдных шаров. Бочкообразная грудь, какие-тоокруглые руки и ноги, абсолютно лысая, почти идеальной формы шара небольшаяголова, круглые живые глаза, полные губы. Он быстро пожал руку Дронго, побежалк столу.
Полонская пригласила всех к столу, и лишь затем избиблиотеки вышел Жорж де Рувруа. Очень высокого роста, весь седой, он являлсобой почти ушедший тип европейского аристократа. Рукопожатие у него былотвердым, но спокойным как и подобает настоящему герцогу де Рувруа. Дронгопонравились его глаза — спокойные, открытые, изначально благожелательные.
За столом обе семейные пары прошли по традиции влево. Терезасо своим мужем и Мария со своим заняли левую половину стола. Графиня Полонская,ее друг Жорж де Рувруа, Игорь, месье Леживр и Жигунов оказались справа. Такимобразом, Дронго сидел в самом центре, между Игорем и хозяйкой дома, напротивТерезы Лепелье.
Вначале разговор шел о последних событиях в Югославии.
Предупрежденные хозяйкой, все говорили по-английски.
Недавно вернувшийся из Хорватии Дольский, где у него былифилиалы компании, с возмущением рассказывал, как воюющие стороны уничтожаютгорода и села, друг друга, не пытаясь щадить даже женщин и детей.
— Это такой ужас, — подхватила Тереза, бросавшая на Дронгодовольно откровенные взгляды, — все потом показывают по телевизору. Там столькоубитых.
— Это не так страшно, — возразил Дронго, — когда убийствоочевидно, оно страшное, но отвратительное.
— Да, — оживилась Тереза, — а когда не страшное? — Онаговорила с отчетливым французским акцентом.
— Когда оно загадочное, когда убийца неизвестен.
— Как интересно! А вы не детектив, мистер Леживр? У васфранцузская фамилия. Где-то я ее слышала.
— Мистер Леживр, дорогая моя, — скрипуче произнесла наконецПолонская, — очень известный детектив. Про него писали все газеты на прошлойнеделе. Он расследовал два убийства на вилле Харрисона.
— Мы читали, — угрюмо подтвердил Морис. — Помнишь, там былдаже портрет мистера Леживра?
— Так это были вы? — вспыхнула Тереза. — Как интересно!
— Это действительно вы? — спросил Игорь, поворачивая голову.
— Да. Сегодня я приехал сюда по просьбе хозяйки дома, —невозмутимо ответил Дронго.
— Надеюсь, убийства сегодня не предвидится, — пошутилаТереза, — а то было бы крайне неприятно самой очутиться в компанииподозреваемых. Хотя это наверняка так интересно.
— Не очень, — возразил Дронго. Он дождался, пока емуположила паштет та самая молчаливая горничная.
— Меня пригласили, чтобы я помог с розыском исчезнувшегоСержа Полонского, — громко объявил Дронго.
Громко упала вилка. Дольский, наклонившись, поднял ее.
— Ничего, дорогая, — тихо сказал он жене. Дронго заметил,как Жорж положил свою ладонь на руку графини Полонской.
— Вы приехали из-за этого? — спросил Игорь. Лицо у негозаметно покраснело.
— Не только, — возразил Дронго, — я попытаюсь найти егоубийцу.
На этот раз все молчали довольно долго.
— Должен признаться, мистер Леживр, что ваш стиль можетшокировать кого угодно.
— Почему вы решили, что несчастный Серж был убит? По нашимсведениям, он исчез где-то в Южной Америке.
— Это блеф, — Дронго внимательно следил за всемиприсутствующими, — письмо из Южной Америки было фальшивкой. Кто-то отправил егоот имени Сержа.
Экспертиза доказала, что письмо было поддельное.
Марии стало плохо. Оно оперлась на руку своего мужа,попросив его налить ей воды. Залпом выпила весь стакан.
— Это жестоко, — сказала она, — являться сюда и говоритьтакие вещи. У вас нет доказательств.
— Есть, — Дронго достал из кармана крестик Сержа Полонского,взятый им накануне у графини.
— Вот этот крест был на Серже Полонском с самого днярождения.
Эффект был очень сильный.
Тереза вскрикнула. Жорж сильно побледнел. Игорь открыл рот,замерев от ужаса. Морис стиснул кулаки. Мария заплакала; казалось, она сейчаспотеряет сознание. Жигунов качал головой. Только Дольский сидел, нахмуривброви.
— Вы испортили нам ужин, мсье Леживр, — грозно сказал он, —вы не считаете, что ваши сообщения лучше держать при себе или передать вполицию?
— Не считаю, — он лез напролом, зная, что другого шанса унего не будет, — завтра полиция сообщит нам, каким образом этот крестик могпопасть в магазин.
— Господи! — Мария, вскочив, выбежала из гостиной. Муж,что-то пробормотав, последовал за ней.
— Вы мне ничего не говорили про мсье Леживра, — мягкоупрекнул хозяйку дома Жорж.