Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы? – У герцога появились нехорошие подозрения.
– Разумеется. Ты же пойдешь со мной?
– Нет! – Дайон покачал головой. – Я не стану участвовать в ваших безумствах. И не собираюсь покидать лагерь без разрешения Жюста.
– Да ладно, я смогу провести тебя мимо часовых!
Предложение заставило герцога задуматься. Теоретически, информация о немногочисленных Одаренных портальщиках, умеющих работать с перемещениями во времени, могла содержаться в записях инквизиторов. Да и библиотека инквизиции славилась до Смуты коллекцией редких работ, некоторые из которых существовали лишь в одном экземпляре. Дайон плохо помнил, что случилось с книгами. Кажется, они сгорели в время пожара. В любом случае это был шанс хоть что-то узнать.
– Хорошо, – согласился он. – Идем!
Глава 6
На этот раз Анри не стал завязывать своему спутнику глаза.
– На случай, если тебе придется возвращаться самому, – беззаботно пояснил он, словно речь шла не о жизни и смерти, а о рыбалке.
Дайон нахмурился.
– Собираешься сражаться?
– Только если придется.
Анри усмехнулся так, что герцог понял: непременно придется. Он тяжело вздохнул, пытаясь решить, как лучше удержать спутника от очередной заварушки. Не то чтобы парень много для него значил, но это был кузен Виолы, и девушка явно дорожила родственником.
Пока на ум приходило только подкрасться сзади и огреть дубиной по голове. Дайон даже огляделся вокруг в поисках подходящей палки, но по здравом размышлении отмел эту заманчивую идею. Однако рассчитывать на рассудительность Анри тоже не приходилось – парень был как раз в том возрасте, когда любое безумство кажется захватывающим приключением. Герцог тяжело вздохнул, опять чувствуя себя стариком.
Погруженный в свои мысли, он не сразу понял, что переливчатый свист над головой – это не птица. Анри так же заливисто просвистел в ответ и кивнул:
– Пойдем!
– Они не доложат о нас Жюсту?
Дайон вглядывался в раскидистые кроны, пытаясь отыскать часовых.
– Пока доложат, мы уже вернемся, а победителей не судят! – самоуверенно отозвался парень.
Герцог мрачно подумал, что в данном случае, если они проиграют, то о них тоже можно будет отзываться только хорошо, поскольку они будут мертвы.
Вынырнув из леса, они пересекли просеку и оказались у знакомого Дайону поворота. Вернее, петли, которую делала дорога, чтобы обогнуть охотничьи угодья герцога. Дайон направился было по знакомому пути, но Анри остановил его:
– Надо подождать!
– Чего именно?
– Когда кто-нибудь пойдет в город. В толпе легче затеряться, и стража не так внимательна, – охотно пояснил парень.
Герцог кивнул. Анри постелил плащ и растянулся на нем, закинув руки за голову. Дайон присел рядом и тоже посмотрел на небо, по которому неспешно плыли объемные облака. Многие умудрялись высматривать в их очертаниях животных или же мифических существ, но для герцога облака были просто белой пеной.
Ждать пришлось не слишком долго, и Дайон даже не успел почувствовать раздражение от бессмысленной траты времени. Скрип колес возвестил о том, что по тракту едет телега. Анри моментально вскочил и подобрался.
– Говорить буду я, – предупредил он герцога.
Тот кивнул, совершенно не представляя, как можно уговорить хозяина телеги позволить двум незнакомцам вместе войти в город.
– Люди добрые, помогите! – затянул Анри, как только телега показалась из-за поворота.
– Что стряслось? – возница, судя по виду зажиточный крестьянин, натянул поводья.
– Да вот… – Анри тяжело вздохнул. – У него сестра сбежала…
Дайон окаменел, гадая, откуда его спутник узнал о Денизе.
– С каким-то дворянчиком, он-де жениться обещал, – как ни в чем не бывало продолжал Анри.
Крестьянин вопросительно посмотрел на Дайона. Пришлось кивнуть. Возница сокрушенно поцокал языком.
– Вот ведь незадача! – с сочувствием произнес он.
– Мы в погоню и кинулись, – продолжал Анри, воодушевленный вниманием слушателя. – Собирались спешно, а тот дворянчик девушку в город утянул… Мы – туда, а документов у нас нет…
– Таперича всех проверяют. После вчерашнего взрыва на тракте, – подтвердил крестьянин.
– Что за взрыв? – словно невзначай поинтересовался Дайон.
– Да кто ж его знает. Говорят, герцога нашего не то убить, не то освободить хотели.
– А сам что думаешь? – спросил герцог, прежде чем Анри успел его остановить. Крестьянин насторожился, на круглом румяном лице появилось глупое выражение:
– Мое дело маленькое, господин, – протянул он. – У меня урожай скоро, куда мне еще думать!
– И правильно, пусть господа думают! – поддержал его Анри. Крестьянин выдохнул и закивал.
– Верно. Наше дело маленькое!
Дайон скривился. Он никогда не жаловал тех, кто с легкостью менял убеждения в угоду новой власти.
Резкий толчок под ребра заставил вздрогнуть. Герцог обернулся. Анри выжидающе смотрел на него, для пущей убедительности вытаращив глаза.
– Простите, – вздохнул Дайон, обращаясь к хозяину телеги. – Я слишком беспокоюсь о сестре. У нее неплохое приданое, а в эти времена все так и норовят…
Крестьянин опять расплылся в улыбке.
– Конечно, конечно! – закивал он.
– Так что не могли бы вы… Впрочем, думаю, это будет не слишком правильно…
В пальцах Анри мелькнула серебряная монета.
Блеск благородного металла отразился в глазах возницы. Он пошевелил губами, явно прикидывая, как бы распорядился щедрым вознаграждением. Дайон лениво следил за ним краем глаза, прекрасно представляя, что сейчас творится у крестьянина в голове.
– Говорят, в таверне на площади неплохое пиво, – словно бы невзначай заметил он.
Фраза оказалась решающей. Крестьянин шумно сглотнул и мотнул головой:
– Залезайте! У меня в подорожной аккурат два батрака записаны!
Анри не надо было упрашивать дважды. Он радостно вскочил и протянул руку Дайону, чинно подошедшему к незамысловатому средству передвижения.
– Думаю. Мне лучше сесть на козлы. – Герцог скептически осмотрел свободный край телеги, судя по пятнам, изгвазданный куриным пометом.
Не дожидаясь возражений, он присел рядом с возницей. Тот хлестнул вожжами и причмокнул. Кони нехотя двинулись вперед. Колеса скрипнули, и из-за поворота показались знакомые очертания городских стен. Дайон задумчиво скользнул по ним хозяйским взглядом, заметил разрушения и поморщился, прекрасно помня, сколько времени и средств пришлось потратить на их восстановление.
– Господин, вы только это… – пробормотал крестьянин.
– Что? – недовольно отозвался герцог.
– Спину-то согните. Слишком уж ровно вы ее держите. Так сидеть – только внимание привлекать.
– Да, конечно.
Герцог усмехнулся, вспомнив, что Дениза пару раз говорила ему о том же.
Чтобы ссутулиться, пришлось опереться локтями о колени. Телегу потряхивало, колеса то и дело подпрыгивали на ухабах, от непривычной позы плечи и поясницу свело. Но физический дискомфорт был сущей ерундой в сравнении с душевным, ведь ровная спина, как и сдержанные манеры, служили щитом, которым он прикрывался, чтобы не выдавать окружающим свои слабости.
От крестьянина пахло луком и потом, скрип колес угнетал, и Дайон уже готов