litbaza книги онлайнДетективыПрокурор идет в суд - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
Перейти на страницу:

— Почему он хотел застрелить вас? — спросил Селби.

— Из ревности.

— К кому?

Она указала на Лейси.

— Мистер Лейси навещал вас? — спросил Селби.

— Нет, — быстро ответила она. — Я думаю, Джим даже не знал,где я живу, но Джон чувствовал, что я все еще люблю Джима, и это приводило егов ярость. Должно быть, он любил меня на свой лад, ненормальной, извращеннойлюбовью, хотя я считаю, что нельзя по-настоящему любить женщину и обращаться сней так, как он со мной обращался.

Лейси беспокойно задвигался в кресле, его глаза потемнели отгнева. Тельма Берк замолчала.

Значит, он грозился убить вас… — подытожил Селби.

Она кивнула.

— И как же вы поступили?

— Я взяла Эдер, это моя дочка, и уехала.

— Когда?

— В среду вечером.

— В какое время?

— Я не знаю, сколько было времени. Я была напугана. Я просторешила исчезнуть. Мы ехали всю ночь и приехали только сегодня утром.

— У вас был какой-нибудь определенный план?

— Да!

— Приехать сюда?

— Да.

— Мистер Лейси знал об этом?

— Нет, он ничего не знал. Я уже говорила, вряд ли он дажезнал, где я нахожусь. Я умышленно не давала ему знать о себе… Ну, вот и все.

— Как вы добрались сюда?

— В своем автомобиле. Он не особенно хорош, но доехатьможно.

— В автомобиле вашего мужа? — уточнил Селби.

— В нашем, если уж вы так ставите вопрос.

— А к чему это переодевание? — спросил Селби.

— Я боялась, что Джон может заподозрить, где я, и попытаетсядогнать меня.

— Вы так и сказали мистеру Лейси?

— Да.

— И потому он носит оружие в заднем кармане?

— Я полагаю, да.

— Где Эдер?

— В моей комнате, спит.

— А слуги?

— Мы отпустили их.

— А как насчет украденного автомобиля?

— Это одно из невероятных совпадений, которые иногдаслучаются в жизни. Какой-то бродяга, шедший по дороге, подошел к дому в поискахеды. Он обнаружил, что никого нет, случайно заглянул в гараж, увидел машину ирешил угнать ее. Он рассчитывал, конечно, что сможет доехать до Калифорнии ибросить машину, прежде чем по радио будет объявлен розыск.

Видимо, это просто судьба — то, что он оставил машину вЛас-Алидасё.

— И в двух кварталах от вашего дома, — заметил Селби.

Она промолчала.

Селби медленно покачал головой:

— Это просто невероятно.

— Я понимаю, и все же это так. Кто-то украл автомобиль…если, конечно, кто-то умышленно не подставил именно эту машину… — Внезапно ееглаза загорелись, она оживилась. — Это мог бы сделать сам Джон.

Очень похоже на него. Если он нашел ранчо Джима инамеревался убить Эдер и меня, он отлично мог приехать и украсть автомобиль,затем отогнать его в Лас-Алидас и навести подозрение на Джима, будто бы онсовершил убийство.

— В таком случае, — сказал Селби, — Джон Берк, должно быть,украл автомобиль во вторник и угнал его в Лас-Алидас.

— Да.

— Вы действительно считаете, что он угнал машину?

— Он мог бы это сделать, — произнесла она, но уверенности вголосе не было.

— В чем дело? — спросил Селби. — Вы подумали о чем-то, что делаетневозможным такой его поступок?

— Нет.

— А может быть, вы решили, что версия, которой вы надеялисьвсе объяснить, почему-то неприемлема?

— Нет. — Она с вызовом посмотрела на прокурора.

Лейси сказал с угрозой:

— Хватит, Селби. Мне плевать, кто вы и кого представляете.Вы не будете оскорблять эту женщину, по крайней мере в этом доме.

Селби не обратил внимания на его замечание.

— Давайте разберемся, миссис Берк, — продолжал он. — Вамнекого было бояться, кроме мужа, так?

Какое-то время она колебалась, затем согласилась:

— Да, некого.

— И эти сложные переодевания служанкой делались сединственной целью — помешать мужу найти вас?

— Да.

Селби выбил пепел из трубки в пепельницу и сказал:

— Миссис Берк, я хочу осмотреть те вещи, что вы привезли ссобой, вы не возражаете?

— Почему… я…

— Вы не можете делать обыск без ордера, — вмешался Лейси.

— Я спрашиваю миссис Берк, нет ли у нее возражений, если яосмотрю ее вещи, — упрямо повторил Селби.

— Почему, скажите на милость, вы должны их осматривать? —удивилась она.

— Это не ответ, — заметил Селби. — Так вы возражаете?

— Ну я… я не знаю… я не вижу причины, почему вы должны…

— Хорошо.

— Возражаю, — сказал Лейси, подходя к миссис Берк и обнимаяее за талию. — Если хотите знать мое мнение, вы зашли достаточно далеко,слишком, черт возьми, далеко.

Селби поднялся и сделал знак Сильвии.

— Очень хорошо, на этом, полагаю, можно закончить. Как я ужесказал, я расследую убийство, по-видимому очень хитро спланированное.Хладнокровное, заранее обдуманное убийство. Я не знаю еще всех деталейпреступления, но чувствую, что исчезновение миссис Берк является важным звеномв цепи. Я хотел проверить свою догадку… Между прочим, Сильвия, те фотографии утебя с собой?

— Да.

Селби протянул руку. Сильвия Мартин открыла свой портфель ивручила ему три восемь на десять снимка на глянцевой бумаге.

Селби подошел к миссис Берк, рядом с которой стоял Лейси,все еще обнимая ее за талию, и сказал:

— Я не хочу подвергать вас излишним переживаниям, миссисБерк. Предупреждаю, это фотографии убитого, сделанные сразу после того, как былобнаружен труп. Не особенно приятное зрелище. Однако я не могу закончить нашубеседу, не спросив, знали ли вы этого человека или, может быть, видели егопрежде.

И Селби протянул ей снимки.

Некоторое время они оба пристально смотрели на фотографии, вто время как Селби изучал их лица. Лицо Лейси ничего не выражало, как уопытного игрока в покер, который, зная, что за ним следят, тщательно скрываетсвои чувства.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?