litbaza книги онлайнНаучная фантастика(не) Мой Дракон. Проверка на любовь - Василиса Лука

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:
принцесса Стелла из Заоблачного королевства, моя мать королева царства цветов достопочтенная Оливия.

Минуту Генрих смотрел на неё молча. Потом расхохотался так весело, так искренне! Он просто сложился пополам, слёзы выступили у него на глаза.

— Вот это я понимаю! Вот это ответ. Всё. Ты меня уела! — сквозь смех еле выговорил Генрих: — Заоблачное королевство? В конце-концов, мы все когда то станем облаками.

Взгляд его потеплел.

— Стелла, никогда не перечь мне, помни, ты женщина и тогда я прощу тебе любую глупость.

Стелла вздохнула. Мама, конечно, научила её, что женская логика создана, чтоб загнулась мужская психика.

"Надо будет в следующий раз спросить у мамы что ответить на такой вопрос", подумала девушка. Прогулка закончилась, Генрих на сводил глаз с красивой девушки. Она заметила его настойчивые глаза, в них был странный, неясный призыв.

Стелла отчего то смутилась, опустила лицо, яркий румянец предательски вспыхнул на щеках.

На берегу Мэллоу подтащил лодку на песок.

Генрих ловко выпрыгнул, зашёл по колено в воду, подхватил Стеллу на руки. Поставил на берегу, она качнулась.

Генрих прижал к себе хрупкую фигуру, посмотрел в глаза. У девушки остановилось дыхание, она замерла. Генрих обнял рукой её затылок, привлёк к себе, нежно, коротко скользнул губами.

Чуть настойчивее коснулся её губ, слизывая неземной мёд, захватил её губы целиком. Горячая нежная ласка плотным шёлком охватила Стеллу, она чуть не потеряла сознание от восторга. Генрих выпустил её, взял за руку, повёл за собой.

Любовь такая целомудренная штука, Стелла одновременно не чувствовала ног от счастья и больше всего ей хотелось спрятаться от стыда. Вдруг это кто то видел!

Стелла была права. Их не просто видели. С них не спускала глаз королева, стоя у окна центральной гостиной.

Генриетта смотрела из окна на прогулку влюблённых по озеру и бешенство в ней закипало всё с большей силой.

Каждый день она искала повод разрушить очарование сына этой белобрысой нищенкой. Помня слова провидицы Генриетта по своему истолковала её предсказание. Что значит, что неприятности она создаст своими руками?

Может быть то, что она не вмешивается и есть опасное промедление с последствиями. Кому сказать, это белобрысое ничтожество ест вместе с ними за одним столом. Ни одна из его девок раньше не переступала порог королевской гостинной.

Генрих вообще рехнулся. Опоила эта девка его, что ли?! Однако королеве докладывают, что они не спят. Ну хоть это давало надежду на кратковременное помешательство короля.

Генриетта диву давалась. Лучше бы Генрих себе стаю гончих завёл. Ито было бы ясно зачем держать возле себя охотничьих собак — для охоты. А так болтает с этой бледнолицей и всё! Толку от неё. Ни денег, ни родословной.

Раздосадованная Генриетта вспомнила, что утром смотрела на плац, где фрейлины отрабатывали построение на лошадях. Сбившись в бесформенную кучу девушки больше болтали и смеялись, чем тренировались.

Лошади под ними танцевали, беспорядок на плацу ещё больше взбесил королеву. Ко всему фрейлины вышли из под контроля и на остальных уроках. Учителя жаловались в один голос.

Не стало Агнес и никто с ними не справляется. Превратились в стадо коз!

Генриетта всё стояла у окна, распаляя себя больше и больше. Смотрела, как лодка причалила, как Мэлоу встретил их, как Генрих на руках вынес эту кобылу из лодки, как она качнулась, почти упала в руки Генриха.

Что!? Он целует её? Генриетта схватилась за сердце. Дура, она старая дура. Прошляпила момент, доигралась, что у короля и простушки начались отношения. Нет, чтоб рассорить их раньше, она всё медлила.

Всё потому, что Генриетта побаивалось гнева собственного сына. Генрих не терпит никакой критики, все факты проверяет и перепроверяет. Ну всё, плевать, отступать больше некуда. Сегодня же устроит этой белобрысой выскочке сюрприз!

Генрих как был в мокрых штанах, так и ввалился в гостиную вместе со Стеллой.

— Как удалась прогулка по озеру, ваша простушка не наскучила вам, король?

Ласковый голос матери сразу привёл Генриха в боевое настроение. Он отлично знал её, сам был прекрасным манипулятором, безошибочно разбирался в людях.

— В чём дело, мадам? Вы ревнуете, что обошлись без вас?

— Вы не смеете говорить со мной в подобном тоне, мой сын.

— Зачем вы решили мне напомнить, что я ваш сын. Матерью вы были мне, когда я качался в люльке. Здесь кто то видит люльку?

Генрих указал лакею на графин. Тот расторопно наполнил фужер, в волнении чуть промазав, плеснув через край.

— Теперь я для вас король, а вы вдовствующая герцогиня, по привычке называющая себя королевой.

В голосе Генриха звякнул металл.

— Простите, сир, я не хотела вас расстроить.

— Уже расстроили. Да, я всё забываю вам сказать, мадам.

Король поставил фужер на стол:

— Я запрещаю фрейлинам приближаться к лошадям.

Генрих разозлился, видя что мать недовольно закусила губу.

— Вы сердитесь на меня, Генрих, хотя вам следовало бы обратить ваш гнев на другую. — воинственно проговорила королева.

— Вы осмеливаетесь указывать королю, мастерица интриг?

— Спросите у той, что вы дарите тепло своего сердца, который вы у неё по счёту мужчина?

Генрих побелел, подошёл на шаг ближе к матери.

Королева, уверенная, что сейчас подпишет смертный приговор Стелле, задрав подбородок, чётко и ясно, вбивая каждое слово как гвоздь, обратилась к девушке:

— Стелла, скажите, мужчину, от которого вы приняли белую розу зовут Леонардо?

Генрих стремительно подошёл к Стелле:

— Ты любовница Леонардо!?

Глава 23

"Ты любовница Леонардо?!"

Вопрос Генриха пушечным ядром разорвал воздух. Стелла от неожиданности потеряла дар речи.

— Не молчи, Стелла. — король приблизился настолько, что её грудь упёрлась в его камзол.

— Я девица, мой господин. Это вы хотели услышать.

— Вспомни наш разговор, говори со мной как женщина, Стелла. Иначе тебе несдобровать.

Генрих ухватил её за волосы на затылке, заглянул в глаза:

— Что связывает тебя с Леонардо?

— С Леонардо меня связывает желание вашей матери рассорить нас, мой господин.

От удивления Генрих отпустил волосы Стеллы, отступил на шаг.

— Вы моя фаворитка и должны понимать, что говорите с правителем, а не с другом. Вы принимали белую розу от мужчины?

— Мне всё равно, какого цвета была роза, мужчина был назойлив, чтоб отвязаться…

— Мне повторить вопрос?! — Генрих закипал, оборвал её ответ, отошёл от неё, повернулся к окну. Стелла видела заострившийся профиль мужчины, его сжатые кулаки за спиной.

— Да.

— Вы состоите в связи с Леонардо?

— Нет! — воскликнула Стелла, подалась вперёд: — Нет, мой король! Девичья честь для меня важнее утех.

Она сложила ладони, прижала их к груди, смотрела с мольбой

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?