Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он поднял принадлежавший Джорджу Нельсону испанский «лама» иприцелился в голову того сукиного сына, благодаря которому начались все егонесчастья.
– НЕЛЬСОН! – крикнул ОН. – ДЖОРДЖ НЕЛЬСОН! ПОВЕРНИСЬ ИПОСМОТРИ МНЕ В ГЛАЗА, СВОЛОЧЬ ПОГАНАЯ!
Джордж Нельсон оглянулся. Рука его потянулась к рукояткеавтоматического пистолета, но сразу опустилась, когда он понял, что находитсяпод прицелом. Тогда он подбоченился и, подняв голову, посмотрел в упор наФрэнка Джуэтта, стоявшего на крыльце здания суда. Дождевые потоки стекали с еговолос, подбородка, носа и дула украденного оружия.
– Ты собираешься меня пристрелить? – спросил Джордж Нельсон.
– Ты очень догадлив.
– Пристрелить как собаку, так?
– А почему бы нет? Ты этого вполне заслуживаешь.
К удивлению Фрэнка, Джордж улыбался и кивал.
– Понятно, – спокойно сказал он. – Чего еще можно ожидать откуска дерьма, врывающегося в чужой дом, устраивающего там погром и убивающегони в чем не повинную птицу? Именно этого я и ожидал. Ну так давай, ничтожество.Стреляй, и дело с концом.
Над головой прогромыхал раскат грома, но Фрэнк его неуслышал. Десять минут спустя взорвался банк, но и этот оглушительный грохот недошел до слуха Фрэнка. Он был слишком занят… боролся с собственным гневом иудивлением. Он удивился, нет, был просто потрясен наглостью этого плешивогоублюдка.
Наконец к Фрэнку вернулся дар речи.
– Да, я убил твою птицу. Нагадил на портрет твоей идиоткимамаши тоже верно. А что сделал ты? Что сделал ты, Джордж, для того, чтобы ятеперь потерял работу и право на преподавание на веки вечные? Господи, мнеповезет, если я вообще не закончу свою жизнь за тюремной решеткой. – Толькотеперь до него полностью дошла вся та ужасающая несправедливость, которую надним совершили. Вести разговор с виновником этой несправедливости, все равно, чтополивать соусом протухшее мясо. – Почему ты просто не пришел и не попросил уменя денег, если так в них нуждался? Почему? Мы ведь могли что-нибудь вместепридумать, кретин!
– Я даже не понимаю, о чем ты говоришь, – крикнул в ответДжордж. Знаю только, что у тебя достало смелости убить крошечного беззащитногопопугая, но не хватает ее, чтобы встретиться со мной в честном поединке.
– Не знаешь?.. Ты не знаешь, о чем я говорю? – Фрэнк дажезадохнулся от такого наглого утверждения. Дуло «ламы» дрожало в его руке. Ондаже не представлял себе полной ничтожности человека, который стоял теперь уподножья лестницы, просто не мог поверить, что такое возможно. Стоять здесь,одной ногой на мостовой, а второй… практически в вечности, и продолжатьиздеваться! Лгать в открытую!
– Нет, не знаю. Представления не имею.
Фрэнк был так потрясен, что не нашелся, чем ответить, кромекак старой детской дразнилкой:
– Врешь, врешь – в штаны насрешь.
– Трус! – выкрикнул в ответ Джордж Нельсон в том же духе.
– Хвост поджал – в лес убежал. Убийца длиннохвостыхпопугаев!
– Шантажист!
– Дебил! Убери свою пушку, придурок! Выходи на честный бой!
Фрэнк усмехнулся, глядя на бывшего друга сверху вниз.
– Честный? И ты говоришь о чести? Что ты о ней знаешь?
Джордж Нельсон поднял вверх руки и продемонстрировал, что вних ничего нет, пошевелив пальцами.
– Больше, чем ты, судя по всему.
Фрэнк открыл рот, чтобы ответить, но не нашелся что, так былпотрясен безоружностью бывшего друга.
– Бросай пистолет, – продолжал Джордж Нельсон. – Давайразберемся способом, каким это делают в так любимых тобою вестернах. Выигрываетсильнейший.
Фрэнк задумался. Почему бы нет? Почему бы, в конце концов,нет?
У него ничего не осталось в жизни, и коли так, то хотьдоказать своему старому «доброму другу», что ты не трус.
– Ладно, – согласился он и сунул револьвер за пояс брюк. Онпротянул руки вперед, прямо над рукоятью упрятанного револьвера, чтобыпоказать, что в них ничего нет. – По каким правилам стреляемся,Джорджик-Коржик?
Джордж Нельсон усмехнулся.
– Ты спускаешься с лестницы – я поднимаюсь, и как толькогром грянет…
– Ладно, – согласился Фрэнк. – Валяй.
Он пошел вниз, Джордж Нельсон стал медленно подниматься.
7
Едва Полли успела увидеть сквозь сплошную завесу дождязеленый навес Нужных Вещей, как с оглушительным грохотом взлетели на воздухпарикмахерская и Похоронное бюро. К небу взметнулся столб огня. Полли увиделапарящие в воздухе, словно астероиды в фантастическом фильме, обломки зданий иинстинктивно втянула голову в плечи. И хорошо сделала: останки деревянногокресла с подголовником из нержавеющей стали (№ 2, за которым всегда работалГенри Гендрон) пробили ветровое стекло ее «тойоты».
С отвратительным скрежетом подголовник пролетел через весьсалон автомобиля и, расколотив вдребезги заднее стекло, вылетел наружу. Осколкистекла пропали в черном облаке дыма.
«Тойота», оставшись без управления, резко свернула,ударилась о тротуарный бордюр и остановилась как вкопанная у уличного пожарногокрана.
Полли осторожно опустила плечи и, часто моргая, уставилась вдыру, образовавшуюся в ветровом стекле. В этот момент она увидела человека,выходящего из Нужных Вещей. Он направился к одной из машин, припаркованных умагазина. В ярком свете полыхающего пламени ей не стоило труда узнать Алана.
– Алан! – закричала Полли что было сил, но он не обернулся.Он двигался как робот, отправляющийся выполнять поставленную задачу.
Полли распахнула дверь, выскочила из машины и бросилась заним, не переставая выкрикивать его имя. С конца улицы донеслось несколькобеспорядочных выстрелов. Алан не обернулся на эти звуки и даже мельком невзглянул туда, где вместо бывшей парикмахерской и Похоронного бюро поднимался кнебу столб огня и дыма. Он был, очевидно, сосредоточен на самой серьезной в егожизни проблеме, и Полли поняла, что опоздала. Лилэнд Гонт добрался до Алана. Онвсе-таки купил что-то в магазине, и теперь, если Полли не успеет добежать доего машины, пока он не уехал выполнять Бог знает какое распоряжение Гонта всчет уплаты, ей не останется никакой надежды. Он уедет… а что случится дальше,тоже может быть известно только Богу. Полли помчалась со всей скоростью, накакую была способна.
8
– Помоги мне, – попросил Норрис и, обняв Ситона Томаса зашею, с трудом поднялся на ноги.