litbaza книги онлайнФэнтезиНевеста из тумана - Полина Белова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
Перейти на страницу:

— Новенькая? — громыхнул повар, когда увидел меня в первый раз, да так, что, если бы я была собакой, то точно уши к голове прижала бы, присела на все четыре лапы и описалась. — Чистюля. Это хорошо. Неженка. Это плохо. Гм… В посудную кладовую пойдёшь. Мисай!

Откуда-то, как чёрт из коробочки, выскочил молодой мужчина:

— Да, гаспадан Гарис, я здесь! — прямо по-военному отрапортовал он.

Повар повернулся ко мне, но указательным пальцем ткнул в этого Мисая.

— Это твой старший, гаспадан Мисай. Слушать и выполнять все его указания! Всё понятно? — рявкнул Гарис так, будто, я — глухая.

Я как заорала в ответ, во все лёгкие, чуть склонив голову поближе к повару:

— Так точно, гаспадан главный повар Гарис!! Всё ясно и понятно!! Слушать и выполнять все указания гаспадана Мисая, моего старшего!!!

— Ты чего орёшь? — растерялся повар, а старший, вообще, на пару шагов назад, то ли от меня, то ли от нас с Гарисом обоих, на всякий случай, попятился.

— А Вы, гаспадан Гарис, почему кричали? — вместо ответа спросила с деланным удивлением. — Я подумала, что Вы — глуховаты, поэтому так громко говорите. Из почтения, отвечала так же, чтобы Вам хорошо слышно было.

— Не глухой я… — недовольно проворчал повар и раздражённо отмахнулся от нас с Мисаем, как от мух. — Идите, работайте, свиные рыла!

Я видела, что Гариса уже с нетерпением ожидали несколько мужчин с какими-то неотложными вопросами. Они тихо ссорились, кому первому нужнее поговорить с главным поваром.

— Кто? — затупила я, не спеша двигаться с места, так как, не поняла про «свиные рыла».

— Иди-иди! — вроде бы и легонько подтолкнул меня в спину старший, но я при этом в несколько широких шагов почти долетела к выходу из кухни.

«Вот я на тебя Фанасу пожалуюсь…» — мстительно подумала я. — «Ты у меня потолкаешься…»

— У Гариса все мы свиные рыла, а иногда, когда хорошее настроение — лошадиные морды. — заговорщицки шепнул мне на ухо молоденький поварёнок, который оказался рядом. — Но твоё очаровательное личико точно не рыло и не морда, красавица. Меня, кстати, Григ зовут.

«Вот только ещё одного юного ухажёра мне и не хватало!» — я поскорее прошла вперёд, чтобы оказаться подальше от парня. — «Свинные рыла…Что-то я никак со свиньями не расстанусь…»

А сколько времени вчера от пребывания в свинарнике отмывалась! Больше никогда и ни за что не вернусь в это место!

То, что Гарис меня чистюлей назвал — неудивительно. Я ночью не спала почти. До скрипа в хозяйской купальне намывалась. Купание в этот раз обошлось без происшествий. Фанас ждал за специальной дверкой. Этот маленький неприметный проход из кухни в купальню был сделан для того, чтобы слуги в хозяйскую ванную горячую воду коротким путём носили. Когда я, наконец, вымылась под водопадом с холодной водой, отогрелась в горячей ванной, хорошенько обсохла, оделась, причесалась и вышла на кухню через проход для слуг, мой заботливый оруженосец сидя спал, прислонившись к тёплому боку какого-то чана. Мне, даже, жалко было будить его. Парень целую неделю работал за двоих. Он успевал всё переделать и на своей службе, и на моей… Забегался ухажёр мой, похудел, появились чёрные круги под глазами. По-моему, даже, побили его за какие-то упущения или опоздания… Сам он мне, ни в коем случае не жаловался, а вот, свинопас как-то прознал и обронил при мне слова сочувствия нашему добровольному помощнику. Да… Когда истёк срок моего наказания работой в свинарнике озорной блеск в глазах Фанаса потускнел, а сам он уже не лучился задорной бодростью и молодой энергией.

Ладно. Теперь отдохнёт. Вряд ли ему позволят помогать мне и на кухне. Здесь полно посторонних глаз.

Не хотелось бы, чтобы мне хоть что-то напоминало о свинарнике. Кроме выданного мне прачкой комплекта нижнего белья, Фанас приволок мне чьи-то поношенные, но чистые, юбку и телогрейку. Поэтому я появилась на новой работе абсолютно во всём чистом. И вот тебе, на! Я, оказывается «свиное рыло».

Ой, мама моя, мамочка… думала ли я когда-нибудь, что буду счастлива обрядиться в поношенное тряпьё, основное достоинство которого — чистота. Кстати, на будущее, нательное бельё хочу только своё, а не из общей прачечной. Пусть его там и кипятят, но всё же…

Посудная кладовая мне очень понравилась. Именно эта комната стала теперь моим основным местом работы. Для меня главным достоинством новой должности стали — окружающая меня чистота и приятный запах, особенно, в сравнении со свинарником.

— Здесь у нас кладовая, где хранятся сыры, специи, хлеб, посуда и столовые приборы. На этаж ниже, глубоко в подвале — винный погреб. Там старший — гаспадан Бат. Ты должна выполнять только мои распоряжения! Если тебе что-то прикажет делать старший винного погреба — не выполняй! — в голосе Мисая появились требовательные и злые нотки, видимо, у них с этим Батом нелады. — Поняла, Елиза? Кстати, когда говоришь со мной, не смей кричать.

— Поняла, — послушно ответила я нормальным тоном, усмехнувшись про себя.

— Кроме мытья и чистки посуды, в твои обязанности иногда будет входить подача воды для мытья рук лаэрду и его гостям.

Должностная инструкция так себе… Особенно пункт про мытьё рук лаэрда.

Однако ничего сложного в работе на кухне для меня не было. Поначалу я выполняла самые разные поручения старшего: чистила серебро, мыла миски и плошки, убирала чистую посуду на полки, приносила что-то из кладовой. Работать на кухне для меня оказалось не в пример легче, чем в свинарнике. Особенно, когда Мисай понял, что я хорошо умею считать. Я стала чем-то вроде кладовщицы на складе: выдал — принял. Не хватило серебряной ложечки — доложила старшему.

Целую неделю я каждый день радовалась, что Гарис определил меня в такой чудесный и самый чистый в его ведении — посудный отдел. Конечно, красиво и по родному «отделом» — это я сама так новое место работы назвала. А так-то, все остальные говорили — посудная кладовая или кладовка. В специальной комнате хранилась бездна самого разного кухонного инвентаря, скарба и посуды: от глиняной до серебряной. Назначения многих штуковин я сначала даже не знала. Это вам не в бокалах разбираться — какие для вина, а какие для коньяка. Подобные знания современного мира здесь и даром не нужны.

В общем, всё было чудесно, пока в кладовую не припёрлась Жанетта.

А ведь для меня всё только-только перестало быть невыносимым до зубовного скрежета! Я начала понемногу свыкаться с новой реальностью! С жизнью без электричества, мобильной связи, интернета, машин и ежедневного душа!

Я, можно даже сказать, начала строить какую-никакую карьеру. Старший Мисай моей способностью запоминать количество выданной посуды и умением быстрого устного счёта просто покорён был. Это он ещё не знает, что я уже и к отчётам его присматриваюсь. Девчонку Элизу, чьё тело оказалось моим, похоже, учением особо не нагружали. Судя по отголоскам её памяти, она, либо была просто-напросто глупа, не знаю, либо, здесь так относились к женскому полу. К счастью, читать и писать она умела, цифры и буквы знала, поэтому, и я их тоже вспомнила.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?