litbaza книги онлайнДетективыПрокурор расследует убийство - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51
Перейти на страницу:

— Но ты же не хочешь, чтобы я обманул доверие?

— Я думаю, для человека, оказавшего тебе доверие, будетгораздо лучше, если факты в газете будут изложены точно, а не в специальноизвращенном виде, чтобы принизить тебя.

Селби задумался. Его молчание прервал телефонный звонок.Прокурор поднял трубку и произнес:

— Хэлло.

— Куда ты, к дьяволу, подевался? — задребезжал в трубкеголос Рекса Брэндона. — Я непрерывно названивал тебе последние двадцать минут.

— Я заскочил ненадолго в отель «Мэдисон», чтобы посмотреть,как развиваются события.

— Что-нибудь новенькое?

— Ничего такого, что необходимо сейчас обсуждать. Мыпоговорим по этому вопросу позже. Что у тебя?

— Говорил по телефону с окулистом в Сан-Франциско. У негодлиннющий список пациентов с тем же рецептом или коррекцией — как еще это тамназывается, — что и у нашего покойника. В списке два священника. Один —преподобный Хиллирд из какой-то церквушки в Сан-Франциско, другой — преподобныйУильям Ларраби из Ривербенда, штат Калифорния.

Селби не смог скрыть волнения.

— Бросай все, — заявил он, — второй — наш человек!

— Откуда ты знаешь?

— Из расследования, которое провел. Мне известно что вфамилии присутствует Ларри или Лэрри и что этот человек прибыл из Калифорнии,из города, в названии которого есть слово «ривер».

— О’кей, — сказал Брэндон, — что теперь?

— Мы сделаем так! — воскликнул Селби. — Ты будешь держатьоборону здесь. Я же гоню в Лос-Анджелес, нанимаю самолет и отправляюсь наместо. На этот раз мы не имеем права ошибиться и прозевать какие-то детали.Возьму с собой фотографию.

— Ты не хочешь, чтобы мы провели идентификацию с помощьюокулиста? — спросил шериф. — Мы сможем представить ему фотографию черезтри-четыре часа.

— Нет, это будет идентификация из вторых рук. Лучшеотправимся к источнику информации. Мы напали на горячий след, я очень доволен.Не забудь, перед нами двойная проблема: не только опознать тело, но и выяснить,почему этот человек оказался здесь и были ли мотивы для его убийства.

— Хорошо, — сказал шериф, — отправляйся. Я проработаю разныеходы здесь. Где можно будет тебя найти, если потребуется послать телеграмму?

— Посылай на имя Джона Смита, до востребования, в Ривербенд.Таким образом, мы не допустим возникновения сплетен и избавим девушек нателеграфе от ненужного искушения.

— Когда ты выезжаешь? — поинтересовался Брэндон.

— Немедленно, — ответил Селби. Прокурор повесил трубку иповернулся к Сильвии Мартин. — Вот так-то, сестренка, — сказал он. — Тызаявляешь, что не имеешь информации. Не хочешь ли отправиться со мной вЛос-Анджелес и предпринять путешествие на самолете, чтобы идентифицироватьпокойника? У тебя как раз будет время передать по телеграфу эксклюзивный материалв газету.

Она, пританцовывая, приблизилась к нему и обвила руками егошею.

— Дуг, ты такой милый! — воскликнула Сильвия, оставляягустой мазок губной помады на его щеке.

— Само собой разумеется, — с сомнением произнес он, стираяпомаду носовым платком. — Правда, не знаю, когда я вернусь или, вернее, когдамы вернемся. И вообще, возникает вопрос, насколько прилично…

— Приличия, — заявила она, — могут отправляться к черту! Впуть!

Глава 10

Маленький самолет пробивался сквозь темноту. Мотор громкогудел, альтиметр показывал высоту шесть тысяч футов, а стрелки часов — время:два пятнадцать. Впереди по курсу едва виднелось скопление огоньков, онисветились почти неразличимо, похожие на газовую туманность, наблюдаемую втелескоп. Внизу луч маяка, словно длинный указующий перст, вспыхивал токрасным, то белым светом, описывая круги и освещая окрестности.

Пилот склонился к Дугу Селби, приблизив губы к уху окружногопрокурора, и прокричал:

— Это Сакраменто. Я там сяду, не хочу рисковать иприземляться ночью дальше к северу. Вы сможете продолжить путь на машине.

Селби в ответ кивнул:

— Я уже все устроил с машиной.

Лицо Сильвии Мартин казалось утомленным от пережитогонапряжения и волнения. Закрыв глаза, девушка откинулась на мягкую спинкусиденья. Все ее чувства притупились от рева двигателя, который вот уже большедвух часов непрерывно бил по барабанным перепонкам.

Огни Сакраменто быстро приближались, становились все ярче,превращаясь в мириады раскаленных добела жал, они дрожали и подмигивали изпростирающейся внизу тьмы. Самолет скользнул немного вправо и стал заходить напосадку.

Внизу непрерывным потоком бежали огни уличных фонарей.Летчик уменьшил газ и повел машину на снижение. Сильвия Мартин улыбнуласьСелби, наклонилась вперед и прокричала:

— Где мы?!

Ее вопрос утонул в шуме мотора, однако Селби догадался, очем она спросила, приблизил губы к ее уху и прокричал:

— Сакраменто!

Самолет круче пошел к земле, под ними уже было полеаэропорта. Пилот выровнял машину и добавил обороты двигателя. Яркие огниобозначали посадочную полосу. Летчик проверил направление ветра, бросив взглядна освещенный флюгер, вышел на прямую, выключил мотор, и самолет начал плавноснижаться. Вскоре его колеса коснулись земли, машина подпрыгнула несколько рази плавно покатилась к зданию аэровокзала.

Когда самолет остановился, к нему направился мужчина вкуртке и шоферском кепи на голове. Пилот открыл дверь кабины, и Селби,преодолевая боль в задеревеневших конечностях, спустился на землю и помог сойтиСильвии Мартин. Поток воздуха от вращающегося на холостом ходу винта вначалеприжал ее юбку к бедрам, а затем неожиданно приподнял ее. Сильвия вскрикнула отнеожиданности и прижала край юбки. Селби быстро вывел девушку из-под воздушнойструи. Она нервно рассмеялась и, забыв, что необходимость повышать голос, чтобыперекрыть шум мотора, миновала, прокричала изо всех сил:

— Не знаешь, за что хвататься вначале — за юбку или заволосы!

Шедший им навстречу мужчина в куртке и кепи, услышав ееслова, улыбнулся, бросил два пальца под козырек и спросил:

— Это вы заказывали машину? Мистер Селби?

— Да, — ответил прокурор, — нам надо в Ривербенд. Скольковремени уйдет на дорогу?

— Почти три часа.

Селби взглянул на часы и сказал:

— Отлично. Можно где-нибудь выпить кофе, прежде чемотправиться в путь?

— Конечно. Здесь есть приличный ресторанчик, вы сможетезаказать почти все, что душе угодно.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?