Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попытки выбраться из плена я оставила ещё в тот момент, когда мы нырнули в тёмное сырое нутро зелёных коридоров, прячась от сотен любопытных взоров. И не потому, что эти попытки были обречены на провал, а потому что я вспомнила: убегать от ментора черного паука — плохая идея.
Сейчас я не только осознавала это, но ощущала всем сердцем, особым чутьём — Джер бы ни за что не отпустил меня. Причём, менторские чувства и ответственность здесь были не причём. Хоть он и имел безупречный авторитет идеального наставника, происходящее вряд ли можно было назвать очередным уроком. Ментором владели исключительно звериные, мужские инстинкты, не поддающиеся никакой логике.
В этом-то и заключалась проблема.
Джер учил меня сражению, нападать первой и бить наотмашь, а упав, — встать и держать удар. В моих лучших грёзах я видела гордость в его глазах за мою победу в битве. Представляла, как мы встанем однажды на равных бок о бок, быть может, в новой грядущей войне. Я внимала его наставлениям и гордилась тем, что оправдываю ожидания.
Ментор требовал подвергать аналитике каждое действие, вести переговоры и добиваться своих целей. Я успешно тренировала и этот навык на всех, кого встречала на своём пути.
Мейлори Юна Горст под руководством Джермонда Десента стала одним из лучших бойцов курса и факультета, настоящим лидером собственной банды и легендой академии.
Да, хороший ментор научил меня многому.
Кроме одного — быть женщиной.
И сейчас, повисшая на его плече, распалённая безумными танцами и беззащитная перед его ревностной яростью, я совсем не смеялась в лицо опасности. Я тряслась от холода, липкого страха, лихорадочного возбуждения и ужасающего вида ментора. Хаотично отбивалась от громкого воя Кааса, стучащего кровью в висках: «Это он.» И пыталась сообразить, как же мне пережить свою мечту остаться наедине с Джером, неожиданно превратившимся из ментора в мужчину.
— Может, поставишь уже? — наконец не выдержала я, когда звуки музыки далеко позади.
Спросила без особой надежды на успех. Просто потому что тщетно пыталась справиться с пронизывающей паникой, которую Джер, конечно же, ощущал.
Но он поставил. Стряхнул с себя так резко, что я чуть не сломала ногу при приземлении. Навис надо мной так же, как несколько минут назад в танце, впился чёрным, тяжёлым взглядом.
«Ты убила меня из-за Кирмоса лин де Блайта», — подал голос Каас.
Я вжала голову в плечи, хлюпнула носом и обхватила себя руками. Изо всех сил попыталась сосредоточиться на грядущей беседе, уговорить себя, что жуткий образ — обычная ментальная иллюзия для маскарада. Я и сама в прошлом году выглядела так же благодаря пломпу магистра Риина! Но мозг, увы, верил больше глазам, чем разумным доводам.
Чернота заливала почти все глаза Джера, потемневшие руки не оставляли просветов кожи, и даже из-под ворота тянулась к мужскому виску чёрная венка. Воистину, судьба всё злее насмехалась над Юной Горст.
— Хочешь красивой жизни? — рявкнул мужчина.
Я подпрыгнула и едва не заревела. Нет, это точно не мой ментор! Ведь он как никто другой знает, что этого я не хочу! Но вместо защиты снова хлюпнула носом и уставилась на чёрного паука на мужской шее. Захотелось схватить его, срезать с кожи этого человека, чтобы вернуть на место — моему родному, понимающему, хорошему ментору.
— Нет, — выдала я то, что без конца повторяла с тех пор, как его увидела.
Троллье дерьмо! Да как взять себя в руки, когда перед глазами стоит оживший ужас в виде Чёрного Консула? От Джера сегодня даже пахло по-другому: сквозь привычный родной запах пробивался горький полыньий дух и приторно-сладкий аромат дамских духов.
Чтобы отвлечься, я обвела глазами бархатистую зелень стенок, мокрую от талого снега, темнеющие проходы и голубые звёзды над головой. Увы, в сырых коридорах лабиринта не было ничего, за что можно было бы зацепить взгляд… Но я была готова смотреть на что угодно, только не на Джера!
— Нет! — уже увереннее продолжила я и перешла в неуверенное нападение: — Что ты такое говоришь? Ты сам себя слышишь?
Он не слышал. Ни себя, ни меня. Просто зло и яростно выталкивал обидные слова, будто нарочно хотел посильнее меня задеть.
— Дорогих нарядов? — продолжил напирать ментор. — Знатных приёмов, побрякушек, внимания света и собственного роскошного поместья? — он замолчал на несколько секунд, будто ожидая от меня ответа, но быстро продолжил: — Что ты считаешь достойным себя? Балы в Иверийском замке тебя устроят?
— Джер! — осадила я. — Ты просто… — слова застряли в глотке, потому что я ещё никогда не пыталась оскорбить ментора.
— Или тебе подойдёт любой хлев, лишь бы рядом был он? — Джер разочарованно ухмыльнулся.
Меня будто под дых ударили — до такой степени стало обидно и гадко от этой его ухмылки. Я никак не могла взять в толк, что же случилось с Джером, отчего он вдруг натурально взбесился? Он знал, для какой цели я связалась с Демиургом, и знал, зачем мне нужен Орден Крона. Почему же в этот миг его как будто подменили?
— Ты несёшь ребячью чушь! — Я открывала и закрывала рот, как рыба, в слабых попытках объяснить реакцию ментора, пока, наконец меня не осенило: — Да ты просто пьян!
От неожиданной догадки безумно хохотнула. Ревд, да он и вправду напился! Как же глупо это выглядит со стороны! Мне вдруг вспомнилась Церемония Определения, на которой Джер так же вытащил меня из толпы. Тогда я впервые попробовала «полыний шторм». Тихонько засмеялась себе под нос, пытаясь сгладить ситуацию, но сделала только хуже.
Сильно хуже. Ох, зря я посмела вообще открыть рот! В следующую секунду Джер схватил меня за единственное украшение — розовую жемчужину — и больно потянул. Тонкая цепочка врезалась в шею. Я зашипела от боли.
— Это он тебе подарил? — потребовал ответа ментор.
— Отдай, — серьёзно и спокойно попросила я, обхватывая ладонями крепко сжатый мужской кулак. — Демиург не имеет отношения к этой бусине.
Теперь и я начинала злиться. Ещё чуть-чуть — и он вспорет мне кожу плетёным золотом. Или того хуже — повредит подарок Мона, сделанный с такой нежностью и теплотой. Вот это уже смахивает на вредительство, которое не так просто будет простить, как полыний пьяный бред.
— Это розовый жемчуг взморья Палчуг, — почти прокричал мне в лицо Джер. — Ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты можешь позволить себе подобное украшение?!
— Мне его подарил Мон, ясно? — вызверилась я в ответ, пытаясь разжать мужские пальцы, но внезапно притихла и спросила: — Этот жемчуг дорогой?
Слава богам, на этот раз ментор меня услышал. По крайней мере, хотя бы часть из сказанного. Первую часть.
— Толстый целитель? — Джер смешно захлопал глазами, будто очнулся от ментального транса. — Из твоей компании?
— Из моей банды! — раздражённо выплюнула я, выдирая из его рук жемчужину.