Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6 К тебе такому (,как ты есть,) прозорливцу, о Асура,
Мы обращаемся за почетным даром как за (своей) долей.
У тебя, о Индра, словно огромное защищающее покрывало.
Пусть милости твои достигнут нас!
VIII, 91. <К Индре> (Индра и Апала){*}
1 Девушка, спускаясь к воде,
Нашла возле потока сому.
Неся (его) домой, она говорила:
“Для Индры я хочу выжать тебя,
Для могучего я хочу выжать тебя”.
(Апала:)
2 “Ты, мужичок, что ходишь там,
Рассматривая дом за домом,
Пей этого выжатого зубами (сому),
С зернами, кашей,
Лепешкой (и) гимном впридачу”.
3 “(Хоть) мы и стараемся тебя понять,
А не можем тебя постигнуть.
Тихонечко, совсем тихонечко
Для Индры, о капля, растекайся вокруг!”
4 “Сможет ли он? Сделает ли он?
Сделает ли он нас счастливее?
Живя в ненависти к мужьям,
Сможем ли мы сойтись с Индрой?”
5 “Эти три поверхности —
Сделай, чтобы они покрылись порослью, о Индра:
Папина голова, засеянное поле
И тут у меня возле живота.”
6 Вон там то, что наше засеянное поле и
Это тело мое,
А также (то,) что папина голова —
Все это сделай покрытым волосами!
7 В отверстии колесницы, в отверстии повозки,
В отверстии ярма, о стоумный
Индра, трижды очистив Апалу,
Ты сделал ее златокожей.
VIII, 92. <К Индре>{*}
1 Начинайте воспевать Индру,
Пьющего ваш сок (сомы),
Всепобеждающего, стоумного,
Самого щедрого к народам!
2 Многопризываемого, многопрославленного,
Ведущего напев, издревле знаменитого
Называйте: “(Это) Индра!”
3 Индра — даритель великих
Наград для нас, (этот) танцор.
(Опустившись) на колени пусть великий протянет (их нам)!
4 Индра прекрасногубый испил
Крепкого напитка, сопровождаемого жертвой,
Соку, смешанного с ячменем.
5 Его и воспевайте —
Индру, чтобы пил сому:
Ведь это его подкрепление!
6 Бог, сильно напившись
Пьянящих струй этого бога,
Превзошел все существа.
7 Этого полностью победоносного
Привлеченного всеми песнями (бога)
Ты для вас притягиваешь к себе для помощи,
8 (Этого) являющегося непревзойденным борцом,
Непоколебимого любителя сомы,
Мужа с неудержимой силой духа.
9 Постарайся помочь нам с богатством, о Индра,
Много понимая (в этом), о ...!
Поддержи нас, когда (установлена) решающая ставка!
10 И оттуда тоже приезжай к нам,
О Индра, с жертвенной усладой,
Влекущей за собой сотенную, тысячную награду!
11 Вперед! Поэтические произведения поэта
Мы хотим победить (словно) на скаковых конях
В битвах, о могучий громовержец, взрывающий (загон) с коровами!
12 Мы радуем тебя,
О стоумный, гимнами,
Как коровы на пастбищах.
13 Ведь всё (это так) соответствует
Человеческой природе, о стоумный!
Сбылись наши надежды, о громовержец!
14 К тебе только и (обращаются), о сын силы,
Те, кто высказывает желания, о убийца Вритры.
(Никто), о Индра, не превосходит тебя.
15 Ты, о бык, поддерживай нас
Вместе с лучше всех добывающей, грозной,
Стремительной Дхи (и) Пурамдхи!
16 Самое блистательное опьянение, о стоумный
Индра, которое (есть) сейчас у тебя,
Им ты сейчас опьяняйся у пьянящего напитка,
17 (То) твое опьянение, которое дает самую яркую славу,
Которое, о Индра, лучше всех убивает врагов,
Которое больше всех дает сил!
18 Ведь мы знаем, какое твое (богатство), о хозяин давильных камней,
Данное тобою, о истинный любитель сомы,
(Есть) у всех народов, о удивительный.
19 Для Индры, любящего опьянение, наши песни
Пусть прославляют со всех сторон выжатого (сому)!
Поэты пусть поют песнопение!
20 В ком (сосредоточены) все наслаждения,
(Кому) радуются семь собраний, —
Индру мы зовем на сому.
21 На (праздниках) трикадрука превосходную
Жертву принесли боги.
Ее пусть и усилят наши хвалебные песни, (ее,) всегда усиливающуюся!
22 Пусть войдут в тебя капли (сомы),
Как реки — в море.
(Никто,) о Индра, не превосходит тебя.
23 Ты вместил в себя (своим) величием, о бык,
Напиток из сомы, о бодрствующий,
Который в животе у тебя, о Индра.
24 Подходящим пусть будет сома для брюха
Твоего, о Индра — убийца Вритры!
Подходящими пусть будут соки (сомы) для (твоих) привычек!
25 Подходяще для коня поет
Шрутакакша, подходяще для быка,
Подходяще для привычки Индры.
26 Подходяще ведь готовишь ты себя
Для наших выжатых соков сомы, о Индра,
Подходящи (мы), о могучий, для твоего дарения.
27 Даже издалека, о хозяин давильных камней,
Пусть настигнут тебя наши песни!
Подходящими пусть окажемся мы для тебя!
28 Ты ведь, действительно, любитель мужественных,
Действительно, отважный и крепкий,
Действительно, твой дух стоит расположить к себе.
29 Действительно, о мощнодарящий, (это) подношение
Устроено всеми устроителями,
О Индра, а (ты) ведь со мной.
30 Не будь же медлителен,
Как брахман, о повелитель наград!
Опьяняйся смешанным с молоком выжатым соком!
31 Да не нацелятся на нас, о Индра,
Угрозы, когда солнце в ночи.
С тобою как с союзником пусть мы это одолеем!