Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подойди-и, — продолжал рычать Пул Кра.
Клара послушно развернулась и, таща за собой Либу, села возле костра на своё старое место. Пул Кра продолжал смотреть в пламя. Несколько мгновений он молчал. Потом снова заговорил, но уже прежним спокойным и приятным голосом.
— Тебе не кажется несправедливым то, что мы сейчас сидим здесь, прячась от опасностей, голодные и измождённые, в то время как другие купаются в роскоши и изобилии? Нет?
Клара молчала, она не знала, что говорить. Либа пыхтела рядом и билась, царапалась, но не могла вырваться.
— Пусти! Пусти! Пусти! — кричала она.
— Ах, прости. Я слышал, ты хочешь встретиться с Мун Кри. Зря. Это гордый, жестокий и бесчестный бог. Он обманет тебя также, как и меня.
Девочка хотела возразить что-то, но злодей остановил её.
— Чш-ш… Спи.
И Либа уснула.
— Так вот, — продолжал Пул Кра, — я нахожу этот мир крайне несправедливым. Почему одним ничего, а другим всё? Неправильно как-то, не находишь? Впрочем, это и глупцу ясно, что мир несправедлив. Но вот почему? Почему, скажи мне, так много зла? Почему какой-то ничтожный бог решает то, как нам всем жить? Разве мы не более достойны? Мы бы управились с этим миром куда лучше его. Мы бы сделали царство благоденствия и веселья. У нас бы не было горя и зла. Согласна?
Клара ошарашено моргала глазами, пытаясь понять суть происходящего.
— Ну не молчи. Я серьёзно. Что, если бы можно было убить бога и встать на его место? А? Как тебе мысль? Только представь себя на небесах. Ты в золотых одеждах взмахиваешь рукой, и мир встаёт на колени пред тобой. А затем ты повелеваешь, и тебе повинуются. Исполняют всё. До самой мелочи. Чувствуешь эту силу? Силу уничтожить и сотворить? Власть, которую нельзя оспорить? Чувствуешь?
Пул Кра пристально уставился на Клару, ожидая ответа. Колдунья спешно пыталась собрать ответ. Она ничего не понимала, не того, кто сидел перед ней, не того, почему она не владеет своим телом, не того, о чём вообще говорит Пул Кра. Но она решила ответить честно на вопрос.
— Да, чувствую. Я бы хотела этого.
Странник засмеялся.
— Люблю вас за это. Вы, люди, такие гордые. Готовы поставить себя на место бога без малейших раздумий. Похвально. Но только вот хватит ли тебе силы? Не хватит. Ты слаба. Твою жизнь легко отнять.
— Кто ты такой?
— Я? Ты так и не поняла? Твой властелин.
— Не знаю такого, — решила съязвить Клара.
— Узнаешь, — рявкнул Пул Кра.
Ненависть снова разлилась по его лицу, и глаза зажглись. Голос стал рёвом, и холод рассёк кожу девушки.
— Твой-й отец мой-й. Он бы-ыл мне вер-рен. Твоя магий-йя-а мой-йя-а. Ты с раннего детства ей польз-зовалас-сь. Ты каждый день взыва-ала ко мне-э. На тебе мой-йя-а печа-ать. Твои-и сила и жизнь мой-йи. Поэтому и ты мой-йя-а. Ты полностью подвла-астна мне-э.
Бриллианты покатились по щекам Клары. Она почувствовала, что Пул Кра говорит правду. Контроль над телом вернулся ей, и она склонилась перед владыкой мрака.
* * *
Клара кралась в темноте по улицам Тихой. Она смотрела в окна домов. Там тихо спали семьи. Им было спокойно и тепло. Они были вместе. Они не ведали о том, что происходило снаружи. Они ничего не знали о боли и одиночестве. Эти люди не думали о плохом. Они просто жили, заботясь о пустом, о том, чтобы прожить лишний день. Это были счастливые люди. Но они не знали об этом. Клара завидовала им. Она ненавидела их за то, как они жили. «Почему они счастливы, а не я? Почему я должна страдать от одиночества и пустоты? Почему я должна пить чашу мрака?» Вот уже неделю Клара служит Пул Кра. Он сушит её каждый день. Наполняет тьмой, вязкой и мерзкой. Клара стала изменяться, становиться жестокой и злой. И эти перемены не приносили ей ничего кроме печали.
— Клар-ра… — прошептал голос.
Девушка остановилась.
— Я здесь, повелитель.
— Где ты шля-яеш-шьс-ся-а?
— Я ходила пить, повелитель.
— До-олго-о.
— Простите, повелитель.
— Иди-и ко мне-э.
— Слушаюсь, повелитель.
Клара поклонилась, встала и зашагала к дому шамана Тихой. У Пул Кра был какой-то план, но Клара не знала точно, какой. Очень скоро показалась хлипкая холупа, стоящая среди зарослей. Внутри горел тусклый свет. На пороге на ступенях сидел Пул Кра. Он беседовал с Либой. Клара не слышала о чем. Она лишь видела, как мрак трепал девочку по волосам.
— В чё-ом состои-ит су-уть жи-изни-и?
— В том, чтобы после умереть.
— Пр-равильно, де-эвочка. Но ес-сли бог даё-от нам жизнь лишь для того-о, чтобы потом отня-ать, то не ка-ажется ли тебе э-это неразу-умным?
— Кажется, повелитель.
— Чу-удно, девочка. Получа-ается, Мун Кри одура-ачил всех нас. Он со-оздал жи-изнь, чтобы мы тряслись над ней, не размышляя о смысле. Он обвиня-яет нас в злодея-яния-ах, которые са-ам попустил, чтобы каза-алось, что у него-о е-эсть пра-аво отнять нашу жизнь. Какое коварство!
— Верно, повелитель. Вы правы, Мун Кри опасен.
— Да-а, да-а. Я о том и говорю. Поду-умай, что можно с этим сделать.
Владыка мрака одобрительно потрепал Либу за волосы. Девочка изменилась. Её глаза стали тёмными, кожа поблекла, и голос стал жестяным. Пул Кра увидел колдунью и встал. Он был ужасен. Он заживо гнил, его плоть была тёмной и грязной, кости виднелись то тут, то там. И ужасный запах перехватывал дыхание, заставляя слезиться глаза. Клара дрожала от жара красных глаз владыки. Он сделал взмах рукой, и колдунья подошла к нему, склонившись.
— Я здесь, повелитель.
— Чу-удно. Ты хо-очешь уви-идеть, как справедли-ивость зашага-ает по просто-ор-рам Новатерры?
— Да, повелитель, хочу.
— Чу-удно. Тогда-а ты уви-идишь. И даже бо-олее, ты са-ама с-станешь с-справедливостью. Марш начнётс-ся-а здесь. Отс-сю-уда наше во-оинство зашага-ает и принес-сёт вс-сему миру и-истину.
— Я пока не понимаю, повелитель.
— Поймёш-шь, а теперь пош-шли. Мне нужно но-овое тело, это уже не выде-эрживает. Нам ненадо-олго. Уже о-очень скоро я обрету с-свой ис-стинный облик.
Пул Кра ужасно тянул слова, рычал и шипел. Клара мучилась пока слушала его. Владыка мрака отворил дверь в холупу, и Либа вместе с Люрой последовали за ним. Логово шамана внутри было исписано словами на языке магии, богохульствами, злобными ругательствами и проклятиями. Атмосфера этого дома была пропитана ненавистью и гневом. Кларе и Либе стало не по себе, они взялись за руки. Пул Кра обернулся.
— Сла-абые-э. Че-эрпайте во мра-аке с-силу.
Колющая боль пробежала по телу девушек и они расцепились. Пул Кра продолжил