Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожалуй, это слово не вполне характеризовало состояние герцога. Он был в ярости, слюна брызгала во все стороны, когда он орал на Флору. Потом он стал целовать ее. От герцога отвратительно пахло виски, и она с трудом сдержала тошноту.
– Он… поцеловал меня и прижал мою руку… чтобы я… его потрогала. Сказал, что я помешала ему удовлетворить страсть с горничной, значит, должна сама занять ее место. Никакого вреда от этого не будет, потому что мы все равно скоро поженимся.
Рука Лахлана, которая лежала на ее спине, ощутимо напряглась после ее слов.
– Я сопротивлялась и поцарапала ему лицо, – продолжала Флора. – Мне удалось вырваться и убежать. – Она закусила губу, чтобы не заплакать. – Я бросилась искать отца в бальном зале. Все видели меня в слезах. Затем появился Галкирк с царапинами на щеке. Все замолчали, а я выкрикнула отцу, что никогда не выйду за герцога, даже если на земле больше не останется мужчин.
Она и сейчас помнила презрительные взгляды и выражения лиц окруживших их людей.
– А герцог… Ему совсем не было совестно. Он подошел к отцу и сказал: «А я и не знал, что ты вырастил дикую кошку, Абервильд. Я расторгаю помолвку».
– Но вы все сделали правильно, Флора. Как можно выходить за такого человека?
– Но общество видит это в ином свете. Репутация моя запятнана, я им не подхожу. И еще я подвела семью, я ведь понятия не имела, как этот брак важен для отца. Меня никто не посвящал в проблемы. Лишь сообщили, что моей руки просит герцог Галкирк, я должна быть польщена его вниманием. К тому же… герцог намекнул, что… получил от меня… желаемое. Все они теперь думают, что я не была… девственницей уже до брака с вами.
– Но я-то знаю правду, Флора. – Он погладил ее по голове. – И горжусь, что моя жена такая смелая и гордая.
Она положила голову ему на плечо.
– Мне так стыдно, что я подвела родных. Они все меня обвиняли.
– И ты не смогла отказать во второй раз, когда к тебе посватался богатый бизнесмен?
Флора вздрогнула и выпрямилась.
– Я не хочу унижаться и оправдываться, хотя все было совсем не так. Скажу лишь, что я не жалею о нашем браке. Мне остается надеяться, что и вы простите моему отцу хитрость и не пожалеете о сделке. Сожалею, что не нашла в себе смелости открыть вам правду раньше, когда поняла, какова ваша цель в браке со мной. В любом случае было уже поздно, нас обвенчали, я надеялась, что все сложится удачно и у меня получится помочь вашему бизнесу.
Лахлан нашел ее губы и поцеловал.
– У меня нет повода жалеть, Флора, а вам нечего стыдиться. Я найду другой способ увеличить производство виски. И я не желаю склоняться перед такими узколобыми людьми, как леди Ардхбан.
– Вы так говорите только из-за того, что услышали от меня. Они ведь уже продемонстрировали свою ограниченность, когда отказались принять вас в свой круг.
Лахлан пожал плечами:
– Я всегда знал, что они такие, ваша история лишь подтвердила мою правоту. Не беспокойтесь, я найду другой способ.
– Я помогу вам. – Она найдет способ доказать, что может быть ему полезна.
Лахлан склонился и коснулся губами ее лба.
– Не стоит вам беспокоиться. В прошлом я всегда находил выход из затруднительного положения, смогу и сейчас.
Флора хотела возразить, но промолчала. Однако помочь она должна. Целый год она строила планы, подыскивала идеи, как исправить положение и вернуть доверие семьи, но с ее мнением никто не считался. Она смирилась, правила отца давно приучили ее оставлять мысли при себе. Привычка заставила поступить так и сейчас. Флора решила, что поступками докажет Лахлану, что к ней стоит прислушаться.
В такой момент слова не должны им мешать. Она прижалась к мужу, мечтая о том, что сегодня они опять окажутся в одной постели. Под ухом сердце его билось часто-часто, и она зажмурилась от предвкушения скорой близости. Интересно, как все будет на этот раз и к чему приведет?
Сегодняшний день принес ей облегчение. В ее жизни случилось то, чего она больше всего боялась, а муж не оттолкнул ее, напротив, выразил поддержку и сочувствие. Даже вызвался защитить, был необыкновенно добр к ней. Флора хотела отблагодарить его.
– Пойдемте, пора возвращаться в замок.
Голос Лахлана звучал резко, но она была уверена, что он не сердится. Может быть – вдруг – он тоже думал о предстоящей ночи?
Он обнял Флору за талию, и они вышли из каретной.
– Думаю, вам лучше сразу подняться в спальню, Флора. А я вернусь в зал и скажу, что у вас разболелась голова. – Он опять поцеловал ее в лоб. – Вы устали, надо хорошо выспаться. А я лягу в уборной.
Флора не успела ничего ответить, как из зала появился сэр Кейт в компании двух джентльменов.
– Макнейл! Друг мой! Не возражаете, если я украду вашего супруга для игры в вист, леди Флора? Убежден, вы сможете некоторое время обойтись без него.
Флора поспешила придать лицу безмятежное выражение.
– Разумеется, я не возражаю, сэр Кейт. Прошу меня извинить за поспешный уход, у меня разболелась голова, я должна подняться к себе.
– Вас проводить?
– Не стоит, – ответила она, вскинув голову. – Я найду дорогу. Желаю вам приятного вечера, джентльмены, и удачи в игре.
Лишь после того, как Мюриэль удалилась, закончив с туалетом хозяйки, Флора позволила себе предаться мыслям о том, что произошло, и о последовавшей реакции Лахлана, вставшего на ее сторону. Что это значит? Хорошо это для нее или плохо? Был ли он искренен? Он так быстро поверил ей, возможно ли, что просто хотел завоевать ее доверие, расположить к себе перед близостью? Флора совсем не понимала мужа. Она раздраженно ударила кулаком по подушке. Теперь Лахлан знает о ней все, даже самое ужасное, она же по-прежнему не имеет представления, каким было его прошлое и может ли оказаться правдой то, что о нем говорят в свете.
Флора ворочалась в постели, размышляя о том, что сказала о муже кузина Сара. Она еще долго мучилась и не могла заснуть, но, вероятно, все же провалилась в сон, потому что открыла глаза, когда в щель между шторами в комнату уже пробивался солнечный свет.
Лахлан проснулся рано, потянулся, разминая тело, затекшее после ночи в кресле в уборной. Вечером он с трудом подавил соблазн лечь в одну постель с Флорой, его сдерживало лишь данное обещание. За карточным столом он провел несколько часов до тех пор, как почувствовал, что глаза слипаются, и незаметно удалился.
Его долго не покидало желание, возникшее в каретной, когда он утешал жену, и это удивило его. Он также много размышлял о том, что Флора поступила благородно, взяв вину за опалу в обществе на себя, хотя очевидно, что основная причина в нем. А точнее, в его происхождении. Аристократам не составило труда понять, что мистер Макнейл богат, но ему недостает манер и воспитания джентльмена. Оттого и Флора, и без того испортившая о себе мнение, оказалась у них в немилости.