litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНе надо, папа! - Эпсилон Тукана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 625
Перейти на страницу:
очутилась в руках у Джирайи. Саннин оценил резерв финансов своего ученика и явно остался недоволен.

— Это все?

Наруто продолжал хмуриться, сжимая в кулаках лямки рюкзака.

— А ну подпрыгни.

— Еще чего!

— Вот, — Сакура протянула свой розовый бумажник. — Здесь немного. Возьмите все.

Наруто схватился за голову и завопил:

— А-а! Сакура-чан, что ты делаешь, даттэбайо?! Не отдавай ему деньги! Он же все спустит…

Но Сакура его вопли ничуть не смутили.

— Это же для сбора информации. Мне не жалко.

Джирайя радостно пересчитал деньги Сакуры, спрятал ее кошелек себе в карман и требовательно взглянул на Сараду.

— А у тебя что?

Сарада поправила очки.

— Для вас — ничего.

— Э-э? Жалко, да?

— Да.

Саннин скривился и неодобрительно покачал головой.

— Какая жадная девочка.

Сарада уперла руки в бока, хмыкнула и отвернулась. Джирайя посерьезнел.

— Ладно. Дальше я сам. Собирать информацию в таком месте… Вам не нужно отравлять свои глаза. Я, так и быть, принесу себя в жертву…

Нанадайме повторил позу Сарады и тоже хмыкнул.

— Возьмите себе что-нибудь перекусить и ждите меня на окраине города.

Наруто возмутился:

— Как?! Ты забрал у нас деньги!

— И то верно… — Джирайя потер подбородок и вдруг лукаво подмигнул. — Но у Сарады же остались, не так ли? Что ж удачи вам.

Он вклинился в гущу отвратительной толпы и немного погодя скрылся из виду.

— Что-то у меня нет аппетита, даттэбайо, — хмуро объявил Наруто.

Тем не менее спустя десять минут он уж за обе щеки уплетал шашлычок.

Они вышли за пределы городка, чтобы не сбивать себе аппетит, и остановились пообедать возле каменной статуи.

Изваяние чем-то походило на каменную бабу, с которой началось путешествие Сарады. Ту самую, около кладбища. Только эта скульптура была раза в два, а то и три больше. Закрытый рот рассекал широкой плавной линией морду. Баба щурилась и короткими лапками прижимала к брюху приплюснутый чайник. Нанадайме, зажав в зубах шашлык, тут же полез на статую. У Сарады едва не остановилось сердце от страха, когда он коснулся каменной бабы. Она хотела его предупредить, но не успела и…

…ничего не произошло. Наруто беспрепятственно влез на макушку статуи и продолжил свою трапезу. Сарада протянула руку, затаила дыхание и накрыла ладонью чайничек, поросший желтым лишайником. Холод камня обжег кожу. Она не хотела возвращаться и встречаться с божеством. Коснулась так, на всякий случай. Убедиться, что ничего не получится.

Той бабы, которая отправила ее на встречу с Донной, в Конохе не было. Сарада уже бывала на кладбище и в окрестностях. Все там было иначе. И никаких скульптур. Не удивительно. После нападения Пейна все строили заново. Так что, если существовали еще какие-то лазейки к божеству, разбросанные по миру, их стоило на всякий случай запомнить.

Сарада впитывала холод статуи и не могла понять: это обычная каменная баба-переросток, не имеющая никакого отношения к путешествиям во времени, или она просто что-то делает не так?

Божество что-то говорило об этом… Я была слаба и потому провалилась? То есть касаться статуи надо истощенным, истратив свой резерв чакры?

Нанадайме никак не мог успокоиться.

— Зря ты отдала ему деньги, Сакура-чан. Он только так говорит «сбор информации», «сбор информации», а сам все спустит на развлечения с девушками. Точно тебе говорю.

Мама аккуратно откусила кусочек от своего шашлыка и задумалась.

— А что ты имеешь виду под «развлечениями с девушками»?

Наруто почесал полосатую щеку.

— Э… Я и сам не до конца понимаю, ттэбайо. Это… э-э… Что-то типа флирта… Вроде того, вот.

Сакура пожала плечами.

— Но это нормально. Если это поможет в сборе информации… Я вот вообще ничего не могу сделать. Даже понятия не имею, откуда начать поиски!

Как ни странно, Сарада была с ней согласна. Шаринган и техники — это все хорошо, но вот с добычей информации, настолько важным для шиноби навыком, у нее были серьезные проблемы.

— Сарада-чан, почему ты так трогаешь эту штуку? — полюбопытствовал Наруто.

Сарада отняла руку от каменной бабы и поежилась.

О чем они там говорили? О Джирайе и девушках? Ах да…

— Глядя на твоего учителя, я понимаю, почему ты так развивал свою… Монику.

— А! Поняла, да?

Наруто возликовал.

— Моника? — удивилась Сакура. — Кто это?

— Лучшая техника будущего Нанадайме Хокаге, — гордо провозгласил Наруто и стянул зубами со шпажки кусочек мяса.

Немного погодя до него все-таки дошло, что техники соблазнения для завоевания кресла Хокаге будет маловато.

— Может, я потренируюсь, пока извращенца нет?

— Каким образом?

— Ну… ты же видела.

— Мы на разведке в чужой стране. Самое время устроить своей техникой погром. Отличная стратегия, «будущий Нанадайме Хокаге», — перекривляла его Сакура.

— Ну все равно же время впустую, даттэбайо… И вообще. Хоть мы и сняли протекторы, но у нас на одежде клановые гербы, во. Так что все равно мы себя выдаем.

— Мой рисунок на платье вряд ли привлекает внимание, — сказала Сакура. — Сарада в кофте. А вот твой — да. Твоя спираль выдает нас с головой.

— Ну вот, опять виноват я. Ладно, идем. У меня уже зад примерз к этой штуке. И чего она такая холодная?

Они пошли дальше по дороге, оставляя за спиной мерзкий почтовый городок. Сакура жевала мясо и становилась с каждой пройденной сотней метров все более грустной. Сарада поглядывала на нее и замечала, что мама в последнее время выглядит не очень. Бледная, уставшая, печальная.

— У меня такое чувство, что Саске-куна в этой стране нет, — призналась наконец Сакура.

Наруто возмутился.

— Эй, не говори так! Мы не узнаем, пока не найдем.

— Может, и так, но…

— Наш враг — Орочимару, — жестко перебил Наруто. — С ним все не так просто. Но мы обязательно найдем Саске, даттэбайо!

Орочимару… Враг…

В будущем лаборатория Орочимару сотрудничала с Конохой и даже выполняла какие-то заказы. Они с папой и Нанадайме так просто наведались к нему, так мирно общались. А сейчас — враг.

Сакура покачала головой.

— Ты так уверен…

— Найдем, — твердо добавила Сарада.

Мама удивленно повернула к ней голову. Сарада сжала в кулаке пустую шпажку из-под шашлыка.

— Никуда он от меня не денется.

— Ты… ты так злишься на него, Сарада, — осторожно начала Сакура. — Почему?

Сарада нехотя

1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 625
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?