litbaza книги онлайнФэнтезиПолуночная сделка - Ч. Л. Полк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:
отлично играю. Никто не выигрывает так, как вы, если только не жульничает – с помощью каких-то фокусов или магии. Как и вы, правда? Что вы предложили за удачу в картах?

– Я… – начала она, но Исбета тряхнула ее снова, отчего у Беатрис закружилась голова. – Не надо!

– Почему вы это сделали? – Исбета отпустила ее запястье, погладив ее руку. – Вы знали, чем рискуете, так зачем пошли на такое?

Внезапная забота ее сломила. Беатрис вздрогнула. В горле застрял колючий комок. Слезы навернулись на глаза, и Исбета успокаивающе зашикала, поглаживая ей руку.

Беатрис задрожала, стараясь сдержаться, ведь иначе она завопила бы прямо в небо. Хлестала бы примулы, пока не оборвала все цветы. Ей хотелось что-то сломать, разорвать, пнуть.

– Расскажи мне, – прошептала Исбета. – Ты знаешь мой секрет. Доверь мне свой.

И тут слова прорвались рыданием, будто сломалась плотина.

– Отец все спустил на этот сезон, – призналась Беатрис. – Все! Заложил наш дом. Залез в долги. Если я вернусь домой с новыми долгами…

– Долгами? – переспросила Исбета. – Так сколько он должен?

Нельзя говорить. Но ведь Исбета никому не скажет, правда?

– Я точно не знаю. Но в последнее время все стало еще хуже.

Исбета пристально вгляделась в нее.

– Несколько месяцев назад он вложил деньги в экспедицию за орхидеями?

Беатрис едва не плакала. Она сжала кулаки.

– Он убеждал нас не тревожиться. Сказал, мол, нет причин волноваться. Сказал…

– Он потерял все, пытаясь заработать на веяниях моды. – Исбета обняла ее, уложив голову Беатрис себе на плечо. – А теперь все зависит от тебя, верно? Ты должна найти подходящего мужа, который сгладит удар, нанесенный состоянию Клейборнов.

Она не пойдет на это. Не пойдет! Ей нужно заключить сделку с Великим духом. Пройти испытание, стать магом, и тогда все наконец наладится…

Но Беатрис не могла перестать плакать, а Исбета все гладила и гладила ее по голове.

На мощенной ракушечником дорожке захрустели шаги.

– Исбета? Исбета, все хорошо. Я знаю, в чем дело, – сказал Ианте. – Мисс Клейборн, мне так жаль. Замрите.

Беатрис подавила рыдание и посмотрела на Ианте, на лице которого отражалось глубокое беспокойство. О, она, должно быть, выглядит ужасно. Красная, в пятнах и…

Беатрис ахнула, когда он положил руку прямо ей на грудь, сильно выступающую из декольте благодаря тугой шнуровке Клары. Однако от его прикосновения что-то странным образом заныло у нее внутри, скользнуло под кожу и обхватило Нади.

«Нет! Нет! Беатрис, на помощь! Помоги Нади! Помоги!»

Она содрогалась всем телом, пока Нади с криками пыталась ускользнуть от хватки Ианте.

– Что вы…

– Тише, – сказал он, сжав руку в кулак и отдергивая его.

Крик Нади эхом отозвался внутри Беатрис, когда Ианте выбросил духа прочь.

– Ну вот и все. Как вы?

Как она? Он только что поймал ее на мошенничестве. У него имелись доказательства того, что она практиковала сложный призыв, но Ианте обнял ее за плечи и воззрился на нее с глубоким волнением и тревогой. Он должен был потащить ее к хозяину дома, затем к отцу – так почему мир Беатрис еще не рухнул?

Ианте заглянул ей в глаза.

– Мисс Клейборн, послушайте меня. То странное чувство, которое нахлынуло на вас, будто ваша кожа переполнена и вы не совсем отвечаете за свои поступки, – это был дух. Вы были одержимы. Мне очень жаль… Но все закончилось. Никто больше не заметил, вы спасены.

Что с ней было?

– Что вы сделали?

– Я изгнал его. Мне очень жаль, мисс Клейборн. Это не должно было случиться с вами.

О, Небеса. Она совсем лишилась разума. Беатрис повернулась к Исбете, которая смотрела на нее вытаращенными глазами.

– Так вот что это было… – проговорила Исбета, овладев собой. – Мне показалось, ты ведешь себя странно, пьешь так много пунша… Неужели это правда, Ианте? Кто-то вселил в нее духа?

Это была вовсе не правда, но Исбета покорно приняла объяснение брата.

– Именно это и произошло. – Ианте мрачно поджал губы. – Кто-то задумал опозорить мисс Клейборн, чтобы убрать с дороги конкурентку.

– Что?! – одновременно выпалили Беатрис и Исбета. Ианте поморщился.

– Не хочу пересказывать сплетни, но из-за меня идет довольно жестокое соперничество.

– Не может быть!.. – простодушно удивилась Исбета.

– Но так и есть, – сказал Ианте. – Элиза Робишо и Даниель Мезонетт объявили, что именно они привлекут мое внимание.

– Должно быть, это невероятно раздражает, – пробормотала Исбета, – когда кто-то решает бороться за тебя, будто ты приз, даже не удосужившись узнать твоего мнения.

– О чем ты… О, – с пониманием вздохнул Ианте. – Я должен перед вами извиниться, мисс Клейборн. Мы не поинтересовались, хотите ли вы, чтобы вас поставили на кон. Я и не представлял, как это может раздосадовать. Мне жаль.

Беатрис заморгала.

– Я… Благодарю за извинения. Вы прощены. Но какое это отношение имеет к моей одержимости?

– Обещаю все объяснить, если моя сестра не будет прерывать меня своими замечаниями, – сказал Ианте.

– Умоляю, дорогой братец, не отвлекайся на меня, – ухмыльнулась Исбета, и Беатрис отвела взгляд. Это смешно? Над ней шутят?

– Я постараюсь кратко, – успокоил Ианте. – Несколько раз за неделю я встречал этих дам – по их словам, совершенно случайно.

– Что? Та девица в крикливой шляпке? – спросила Исбета. – Из кафе? Это Даниэль Мезонетт?

– Иси… – вздохнул Ианте.

– Прошу прощения. Говори.

От отвел взгляд в сторону и расправил плечи, продолжив рассказ:

– Здесь брат мисс Мезонетт. Полагаю, он выждал, пока пунш ослабит вашу защиту от духов. То, что вы ощущаете, когда в вас вселяется дух, похоже на влияние алкоголя. Ему оставалось просто наблюдать, как дух овладевает вами и позорит перед всеми гостями. О вас говорил бы весь Бендлтон.

Какой подлый план – окажись он правдой. Беатрис была бы навеки покрыта позором, без каких-либо перспектив в будущем. Ее семья, потерпев поражение, вернулась бы домой, в заложенный Риверстон. Из-за скандала все связи отца оказались бы уничтожены.

Ианте злился из-за нее, и когда он объяснял все это Беатрис, она покраснела, будто невинная жертва. Возможно, он считал, что она слишком благородна, чтобы вызвать духа удачи и жульничать в карты. Возможно, думал, что она для этого слишком невежественна. Беатрис задрожала. Почему она не может быть коварной? Или нечистой на руку?

Ведь она на самом деле хитрая и коварная. Ведь теперь Беатрис собиралась спасти свою шкуру и позволить Ианте продолжать во все это верить.

Беатрис широко распахнула глаза.

– Неужели кто-то способен на подобное? Какой ужас.

– Но это никак не может быть Робишо, – заметила Исбета. – У него нет дара.

– Я не могу обвинить ни одного из них, ради сохранения тайны Беатрис, – сказал Ианте, – но у меня нет причин поддерживать общение с Мезонеттом, и я не буду.

– Как и я, – согласилась Исбета. – Это было ужасно.

– Боюсь, для нас вечер окончен, – продолжил Ианте. Для меня будет честью прогуляться с вами до дома, если вас не смущает расстояние.

– Оно не так уж велико, – возразила Беатрис. – Исбета, ты не против пройтись?

– Здесь нет и мили. Я буду

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?