litbaza книги онлайнРазная литератураРигведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 762
Перейти на страницу:
(сок, который) повсюду движется кругами,

Тот пусть почтит совершением обряда эти две великие половины (вселенной)!

Поэт, он охватывает (эту) соединенную (пару и) жертвенные услады.

3 Великий праздник — мед сомы, хорошо приготовленный!

Широко пастбище Адити для идущего по закону.

(Сома тот,) кто правит дождем отсюда, (этот) рыжеватый бык,

Кто вождь вод, помогающий отсюда, достойный гимна.

4 Наделенное жизнью облако доится жиром, молоком.

Рождается пуп (вселенского) закона, напиток бессмертия.

Объединенные вместе, с прекрасными дарами они радуются ему.

Набухающие мужи мочатся вниз (этим) спешащим.

5 Взревел стебель, сопровождаемый волной.

Для человека он делает набухшим бурдюк, привлекающий богов.

Он влагает в лоно Адити зародыша,

Благодаря которому мы получаем продолжение рода.

6 В (цедилку) с тысячей протоков с(текают) эти неиссякающие (струи сомы).

Да принесут они потомство в третьем пространстве!

Четыре тайных отверстия, (обращенных) вниз с неба,

Сочась жиром, приносят в качестве жертвы напиток бессмертия.

7 Белый цвет он принимает, когда хочет завоевать.

Сома щедрый, Асура, знает (весь) мир.

Он сопровождается молитвой и жертвенным трудом. Он (стекает) по склону.

Да прорвет он вниз водяной бурдюк неба!

8 Вот он (вошел) в белый, окрашенный коровьим (молоком) кувшин,

Скакун, выигравший (заезд), вступил на борозду.

Преданные богам (люди) поторопились его мыслью.

Какшиванту, которому сто зим, (пусть завоюет он сто) коров!

9 У тебя, смешанного с водой, о сома, сок

Бежит через цедилку из овечьей шерсти, о Павамана.

Начищаемый поэтами, о самый пьянящий,

Будь вкусным Индре для питья, о Павамана!

IX, 75. <К Соме>{*}

1 Очищается довольный, (чтобы достигнуть своих) милых

Имен, среди которых юный растет.

Высокий поднялся на колесницу высокого Сурьи,

Движущуюся в разные стороны, (он,) далеко смотрящий.

2 Язык (вселенского) закона, он очищается как приятная сладость,

Оратор, безобманный повелитель этой молитвы.

Сын дает тайное имя двоим родителям,

Третье (принадлежит) светлому пространству неба.

3 Сверкая, он наполнил ревом кувшины,

Управляемый мужами в золотом сосуде.

Дойные (коровы) (вселенского) закона его громко приветствовали.

Трехспинный правит утренними зорями.

4 Выжатый камнями, довольный молитвами,

Освещая две половины вселенной, (своих) матерей, чистый,

Он пробегает посредине сквозь овечьи волоски,

Поток сладости, набухающий день ото дня.

5 Беги вперед кругами, о сома, (нам) на счастье,

Очищаемый мужами, оденься в добавление молока!

(Те) буйные сильные опьянения, что у тебя,

Вдохнови ими Индру, чтоб (он) вручил щедрый дар!

IX, 76. <К Соме>{*}

1 Поддерживатель неба очищается, действенный сок,

Сила действия богов, тот, кого должны приветствовать мужи.

Буланый, как скакун, выпущенный воинами,

По (своей) прихоти принимает формы в реках.

2 Как герой, держит он оружие в руках,

Стремясь овладеть солнцем, (выезжая) на колеснице в поисках коров.

Возбуждающая храбрость Индры, поторапливаемая

Деятельными (пальцами) капля смазывается хранителями мудрости.

3 О Сома-Павамана, волною (влаги), проявляя силу,

Войди во внутренности Индры!

Оплодотвори нам два мира, как молния — тучи!

Как (в исполнение) молитвы, надели нас наградами, непрерывно повторяющимися!

4 Царь всего, что видит солнце, очищается.

Превосходя риши, он заставит звучать мысль, (познающую) истину,

Тот, кто начищается солнечным лучом,

Отец поэтических произведений с недостижимым поэтическим даром.

5 Словно бык — кругами по саду, мчишься ты кругами по чану,

Бык, громко ревущий в лоне вод.

Ты очищаешься для Индры как самый опьяняющий (напиток),

Чтобы мы победили в бою с твоей помощью.

IX, 77. <К Соме>{*}

1 Этот медовый взревел в сосуде,

Ваджра Индры, чудеснее, чем (само) чудо.

К нему текут хорошо доящиеся (струи коров) (вселенского) закона,

Сочащиеся жиром, как дойные коровы, мычащие со (своим) молоком.

2 Очищается этот (сома) изначальный, кого с неба

Похитил орел, кинувшийся, пересекая пространство.

Он хватает себе меду, бросаясь прочь,

С сердцем, переполненным страхом перед стрелком Кришану.

3 Эти первые (и) последующие капли сомы

Пусть текут для нашей великой награды, состоящей из коров,

Достойные внимания, приятные, как коровы-матери,

(Капли,) которые радуются каждому священному слову, каждому возлиянию.

4 Эта капля пусть одержит верх как знаток

Над нашими завистниками, восхваленная многими, с мыслью, устремленной на одно,

(Та,) что восприняла зародыша в сидении могучего (бога)

(И) течет в открывающийся загон с коровами!

5 Очищается деятельный, действенный сок неба,

Великий безобманный Варуна для того, кто сбивается с пути.

Он выжат как Митра в (наших) общинах, достойных жертв.

Он громко заржал, как пылкий жеребец в стаде.

IX, 78. <К Соме>{*}

1 Хлынул вперед царь, вызывая к жизни речь.

Рядясь в воды, он стремится к коровам.

Овца забирает нечистое, (частицы) его тела.

Чистым приходит он на свидание с богами.

2 Для Индры, о сома, тебя разливают кругом мужи.

Поэт со взглядом героя, волна (сладости), ты умащаешься в деревянном сосуде.

Ведь много есть у тебя троп, чтобы двигаться,

Тысяча буланых коней у (тебя), пребывающего в сосудах.

3 Морские Апсарас, сидящие внутри,

Поплыли к соме, хранителю мудрости.

Они торопят его, сокрушителя крепости,

Молят Паваману о непреходящей милости.

4 Сома очищается для нас, завоевывая коров, завоевывая колесницы, завоевывая золото,

Завоевывая солнце, завоевывая воды, завоевывая тысячи,

(Тот,) кого боги создали (как) хмельной напиток для питья,

(Как) сладчайшую каплю, красноватую, дающую

1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?