Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толстый бенгардиец по имени Сома, отдуваясь и тяжело вертясь, как пойманный в водоворот корабль, читал: «В настоящее время, как заявляет Кабинет – высший орган власти Солнечной системы— отряд генерала Цингулона, льва-феликефала, расположенный на острове Буйном, планета Земля, опроверг все слухи о создании его отрядом оружия на основе малахитовой травы…»
– Как же, враки! – фыркнул он. – Знаем мы этого безгривого льва – я бы ему и травинки малахитовой не доверил!
И продолжил чтение: «По словам доктора Цингулона, его отряд трудится над созданием лекарства от малахитовой болезни и продолжает усовершенствовать фильтры, которые каждый день спасают тысячи кинокефалов и феликефалов от смертельной малахитовой пыли на фабриках и заводах по производству малахитовых кистей и красок. Народы Земли и Терция-Терры, Третьей Земли, выражают благодарность доктору за его изобретение и стараются не доверять слухам о скором начале войны между терция-террцами и смилланянами. Император Смиллы, в свою очередь, заявил, что все конфликты будут решаться только дипломатическим путём».
– И фильтры ваш добрый доктор придумал, чтобы отвести от себя подозрения и поскорее своё оружие создать! – усмехнулся тигр. – А не по доброте душевной. Как вы можете быть так слепы и наивны!
Ананд кашлянул, и тигр-пасечник, наконец, отвлёкся от своей непростой работы.
– Ананд! – радушно воскликнул тот. – Что привело тебя ко мне? У твоего отца закончились запасы нектара? – вполголоса произнёс Сома.
Маленький бенгардиец так и не придумал, как бы выпросить у тигра нектар, но тот сам подсказал ему ответ.
– Да, отец послал меня к вам! – с волнением произнёс он, пряча глаза.
Сома приосанился и, кажется, даже стал тоньше.
– Ну, цену ты знаешь: тринадцать сильфий.
Сильфии были такие листочки древнего растения, вымершего и воскрешённого чужаками с помощью малахитовых красок. Сильфий выращивали в банках, но не в стеклянных банках из-под варенья, а в тех, где водится золото и серебро. Сильфии были деньгами для кинокефалов и феликефалов, иногда эти деньги появлялись и в Бенгардии. У Ананда с собой не было ни одной сильфии.
– Отец сказал… – мялся Ананд. – Он сказал, чтобы я попросил у вас в долг.
Сома снова потолстел и нахмурился.
– В долг? В долг не дам. А вот помощь мне не помешает. Потопчешь за меня пентагонирисы, и я дам тебе то, за чем ты пришёл. А я пока… – он так широко разинул красную пасть, зевая, что Ананд подумал, что его проглотят. Сома свалился у улья, поскрёб большой когтистой лапой круглое, как мост, брюхо, и, завалившись набок, обмакнул усы в струйку нектара и назидательно промяукал: – И не забывай читать пентагонирисам газеты! И не прыгай высоко – проломишь своей непутёвой головой потолок!
Но не успел Ананд что-либо ответить, как жуткий храп сотряс стены улья. Поначалу тигрёнок веселился, прыгал на пентагонирисах, как на батуте, – только успевай подставлять новые бутылки под фиолетовые струйки. Труд был для него всего лишь игрой. Но вскоре от переслащенного воздуха и нескончаемых прыжков у Ананда закружилась голова. «Как этот толстяк Сома скачет так весь день?» – думал он сквозь тошноту.
А ведь ещё приходилось читать те скучные газеты: «На выставке мод прошляпили коллекцию мужских шляп! В краже обвинили члена жюри, который в день похищения был единственным без головного убора – от такого дерзкого обвинения он потерял голову! Его также обвинили в отсутствии вкуса и дали по шапке!».
«В одном из банков Терция-Терры проникла корова, налакавшись пентагонирисового нектара. Хозяин коровы полностью признал свою вину и сообщил, что давал своей корове нектар, чтобы та приносила больше молока, и ей снились добрые сны. Ущерб, нанесённый банку Терция-Терры, оценивается в сто пятьдесят тысяч сильфий. Виновница происшествия чувствует себя хорошо, только её глаза исполнены печали».
«Всё травой поросло! По последним прогнозам, в этому году бенгардийские тигры добыли для землян и терция-террцев более сорока тысяч унций малахитовой травы. В следующем году ожидается, что Бенгардия добудет уже шестьдесят тысяч унций».
Оглохнув от нескончаемого писка пентагонирисов, Ананд вывалился из улья на свежий воздух. Мир вокруг него крутился каруселью. Тигрёнок растолкал Сома. Сома разлепил глаз, подвигал плечами, словно втискиваясь в тесную одежду, попробовал встать, но что-то не задалось. Махнул на всё хвостом, предложил Ананду самому взять одну бутыль и вернулся к работе, снова захрапев.
А вечернее солнце уже цедилось цветом цедры меж базальтовых столбов королевского дворца. Ананд, сунув бутылку в сумку, спешил туда, во дворец, в сокровищницу.
Вход в сокровищницу – арку формы перевёрнутого бокала тюльпана – стерегли двое стражей в тяжёлых доспехах, из-за чего их головы казались маленькими, как булавки. Ананд поднёс им бутыль в пасти, низко поклонился и протрубил:
– Король распорядился передать вам этот благородный напиток артифексов – пентагонирисовый нектар – в честь праздника Семи красок!
И, не выходя из поклона, поднял глаза на стражников. Те переглянулись с тем недоверием, какое бывает, когда на тебя с неба сваливается счастье, и уточнили:
– А с чего это королю проявлять к нам такую милость? Праздник-то кончился.
– А это… воля короля! – нашёлся Ананд. – И милость его не знает границ.
– И то правда, – закивали стражники. И один спросил у другого: – Но мы же на королевской службе – нам нектара нельзя. Ещё занесёт невесть куда.
– А давайте я вместо вас посторожу? – с улыбкой предложил Ананд. – Король сильно огорчится, если вы откажетесь от подарка.
Стражники посмеялись, но согласились и отошли на пару шагов. Пожаловались, что король пожалел им градусников, и теперь им придётся передавать друг другу бутылку и пить из горлышка.
Нектар распивался сперва робко, как первый поцелуй. А потом стражники вошли в раж – один сахарный глоток за другим, грубые шутки и громкое веселье.
Пропал первый стражник. Второй стражник, сверкнув в сторону Ананда блаженными от счастья глазами, видимо, хотел, чтобы тот вместе с ним посмеялся над неудачей его товарища, допил болтавшуюся на донышке фиолетовую муть и исчез вслед за первым.
Ананд, не теряя напрасно времени, устремился в сокровищницу. Чего только в ней не было! Сундуки-переростки, горы малахитовой травы, разливающие молодой зелёный