Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все верно, – просто кивнула она. – К вашим услугам, леди. Чем могу помочь? – ни одна мышца не дрогнула на ее вытянутом лице, ни единым жестом домоправительница не выразила недовольство тем, что вместо запланированного отдыха ей придется исполнять указания какой-то девчонки. Лишь вежливое ожидание и готовность угодить. «Вот это они вышколенные тут у герцога» – с уважением и к нему, и к прислуге подумала я.
– Нет-нет, я хотела лишь предложить вам присоединиться, раз уж я заняла вашу кухню. Одной в покоях так тоскливо, надеюсь, вы не против моей компании? – я состроила несчастную гримаску, чтобы еще больше расположить к себе народ, хотя и поняла уже, что разница положений не позволит женщине отказаться, как и прогнать меня восвояси.
– Почтем за честь, – царственно кивнула домоправительница, а пришедшие с ней две горничные и поваренок, которых я распознала по форменной одежде, принялись настороженно переглядываться. Очевидно, самообладание прислуги напрямую зависит от уровня ее положения на карьерной лестнице.
– Отлично! – я радостно хлопнула в ладоши, стараясь приободрить народ и поддержать дружественную атмосферу, которая только мне, похоже, и была необходима. – Прошу, рассаживайтесь, – захлопотала я на правах хозяйки и продемонстрировала свою гордость: высокий шоколадный торт. – Не представляете, насколько вы вовремя, мы как раз собирались его резать! – щебетала я, и по оттаявшим глазам поваров понимала, что двигаюсь в верном направлении. А рассудила я просто: если герцог не уволил домоправительницу, значит, она была не в курсе кухаркиных излишеств, а домоправительница, в свою очередь, не стала бы привечать тех, кто пособничал пойманной с поличным и уволенной женщине. Первым, конечно, сдался пацаненок, его крепость я взяла практически без боя.
– Торт, – завороженно прошептал поваренок и уставился горящими глазами на покрытые кремом коржи. Украшать их тут было особо нечем, поэтому я просто посыпала торт крошкой, оставшейся от срезанных верхушек, но и таким он потряс юного, неиспорченного излишествами паренька до глубины души.
– Итан! – ткнула его в бок горничная, что выглядела старше своей соратницы. Я сделала вид, что ничего не заметила, а Нейт, ставший непривычно тихим, предпочел наблюдать за всеми нами со своего места и не вмешиваться.
– Меня вы все знаете, – как ни в чем ни бывало продолжила я. – А я буду рада узнать вас.
– Это Ирма, старшая горничная, – Ханна без эмоций, но с присущим достоинством представила женщину, пихнувшую мальчика. Она была пухленькой, невысокой, румяной, и вместе с домоправительницей они смотрелись как карикатура. – А по совместительству мать Итана. Итана повысили до повара, – указала она на темноволосого мальчишку, и я даже догадывалась при каких обстоятельствах. Тот приосанился и не сдержал довольной щербатой улыбки – у одного из передних резцов был отколот угол. – А это Матильда, помощница Ирмы, – женщина с медного цвета буйными волосами учтиво поклонилась мне.
– Добрый вечер, леди. Благодарим за приглашение.
Разлить чай и женщины мне не дали. Не потому, что не доверяли, просто для них это оказалось слишком. Единственное, что я сделала собственноручно – это разрезала торт. Разговор малознакомых людей шел с трудом, ожидаемо пробуксовывая почти на каждом слове, но я не унывала. Вкусный тортик и не такие трудные ситуации исправлял, да и целью моей была не задушевная беседа, а наладка мостов. Трудно жить в месте, где все поголовно тебя ненавидят и стремятся поставить подножку.
Больше всех, конечно, радовался Итан, женщины вели себя более сдержанно, но все же хвалили леди за несомненный успех, ну а я наслаждалась компанией и привычным вкусом любимого десерта. А еще ловила на себе одобрительные взгляды капитана и чувствовала, как горят от этого щеки.
Глава 19
Вернувшись в покои, с приятным удивлением отметила отсутствие решеток на окнах, с которыми уже настолько свыклась, что перестала их замечать. Скорее всего герцог приказал их убрать, удостоверившись в моей нормальности. Что ж, мелочь, зато значимая.
Спать ложилась с чувством выполненного долга, а главное – первый раз за последнее время с сытым желудком. Приятная тяжесть надежно приковала к кровати, веки сомкнулись сами собой, и я уснула до того быстро, что ни одна шальная мысль не успела отвлечь.
Новый день разочаровал с самого утра. Разбудило меня не привычное хлопотание Санни, а ее надрывный, полный ужаса крик. Я резко подскочила в кровати, сердце колотилось, как сумасшедшее, и я в первый момент испугалась, что снова начала бредить. Но нет, истошный крик раздался еще раз, доказывая, что слуховыми галлюцинациями я не страдаю.
– У-у-у, – выла Санни так прочувствованно, что я справедливо задалась вопросом: а не водятся ли у них тут оборотни? От этого странноватого мира можно всякого ожидать. – Все пропало-о-о, – никак не останавливалась она.
Пришлось встать и прямо босиком в одной сорочке пройти в гардеробную. Бедняжку наверняка от такого возмутительного поступка леди кондратий хватит, но и продолжать лежать в кровати под это душераздирающее контральто было решительно невозможно.
– Санни! – рявкнула я, силой голоса компенсируя неподобающий внешний вид, но та лишь продолжила:
– Батюшки-и-и-и! Да что же это творится-а-а-а!
Горничная завывала, стоя аккурат посередине гардеробной комнаты, а вокруг нее валялись разноцветные клоки ткани и кружев, щедро присыпанные сверху крупными бусинами. Складывалось ощущение, что тут порезвилась стая собак, но в огромном доме герцога я ни одной не встречала.
– Санни, успокойся! – я еще раз призвала девчонку к порядку, но, вспомнив недавнего кабана, и сама испугалась. – Санни, – негромко позвала я, боясь привлечь внимание того, кто все это сделал. И мой настороженный тон неожиданно подействовал: горничная икнула и глазами-блюдцами уставилась на меня. – Т-ш-ш, – приложила я палец к губам. – А вдруг он все еще здесь?
Глаза девчонки округлились еще больше вопреки всем законам физики, а подбородок непроизвольно затрясся.
Я кивнула ей в сторону выхода, и на цыпочках, стараясь не шуметь, мы двинулись из комнаты. Уже в коридоре Санни упаковала меня в халат и тапочки без каблука – когда только прихватить успела? Именно в тот момент я по достоинству оценила, что за сокровище приставил ко мне герцог. А иначе щеголять бы мне по поместью в исподнем на потеху народу.
Ничего лучше, чем позвать домоправительницу и дворецкого мы не придумали. Его Светлость отсутствовал* (*Андрэ отправился с Мари на