Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«То, что надо!» – глотнула я. Терпкий ароматный напиток согрел и помог немного успокоить расшатавшиеся нервы.
Глава 20
– Итан, скажи, а у меня светятся глаза? – как можно беззаботнее поинтересовалась я.
– Конечно, леди, вы же магичите, – простодушно сообщил подросток, не подозревая, насколько глубокую психологическую травму нанес мне этим откровением.
После завтрака Санни утащила меня обратно в покои. Как раз прибыла портниха, чтобы быстренько подогнать под меня несколько платьев и снять мерки для новых. Кофе заметно расслабил и настроил на позитивный лад, поэтому очередную экзекуцию я перенесла стойко и даже почти не жаловалась.
А потом, уже в нормальном платье, намылилась в библиотеку, но Альфред перехватил меня по пути. Полный статусного достоинства дворецкий, как всегда, был одет с иголочки и выглядел настолько безупречно, будто только что над ним потрудилась команда стилистов с какого-нибудь телеканала.
– К вам мастер* (*высшее звание, которое может получить человек, владеющий бытовой магией, звания магистра им не дают в виду примитивности и ограниченности самой магии, в отличие от других ее типов) Дибов, леди, – сообщил он с идеально нечитаемой интонацией. – Его Светлость пригласил мастера, чтобы тот стал вашим наставником и научил управлять магией. Где вам будет удобнее заниматься: в кабинете или в библиотеке?
То есть, предоставив видимость выбора, самого его меня как раз-таки лишали. Но капризничать я не стала и выбрала последнюю. Сразу, как только вышла из ступора.
– Разрешите, я провожу вас? – Альфред посторонился, пропуская меня вперед, из чего я сделала заключение, что особого доверия ко мне тут не испытывают. – С вашего позволения я распоряжусь, чтобы подали вам чай. Знакомство лучше начинать в располагающей атмосфере, – проявил ненавязчиво дворецкий своеобразную заботу. Что ж, пусть лучше считает, что я нуждаюсь в опеке, чем презирает, как некоторые слуги.
Наставником оказался пухловатый, невысокий мужчина средних лет. Его веселый, добродушный нрав не мог не подкупать, поэтому уже спустя пять минут общения я слушала его во все уши. Правда рассказы о магии воспринимались скорее, как сказочные зарисовки – то есть не имеющие отношения к рациональной действительности, которой я до сих пор предпочитала придерживаться. С другой стороны, перенеслась же я каким-то образом в совершенно чужой, непохожий на наш мир. И вот этот один-единственный, зато какой убойный по внушительности факт заставлял сомневаться, проделывал трещину в моей непоколебимой уверенности.
– Но я не чувствую ничего из того, о чем вы сейчас говорите, – хотела возразить я, а получилось будто пожаловалась. – Предметы рядом со мной движутся сами по себе, я совершенно ими не управляю. Да и не представляю, если честно, как это делать.
– Все просто, леди Ингрид, – снисходительно улыбнулся наставник. – Ни один маг не в состоянии почувствовать свою магию и тем более начать управлять ей, пока не пройдет инициацию.
«Инициацию?» – я чуть было не подпрыгнула на месте. «Надеюсь, для этого не потребуется кровопускание…» Термин вызывал не самые приятные ассоциации.
– Не стоит пугаться, леди, – уверенно успокоил Дибов. – Я всего лишь покажу вашему организму, как работать с энергией: магичить буду я, а ваше тело на время станет проводником моей магии. Таким образом оно поймет, как все устроено, и впоследствии уже сможет управлять энергией самостоятельно. Хоть бытовая магия и проще остальных видов и не может быть использована как оружие, принцип ее работы остается тем же.
– Почему же не может? Совсем недавно куриные яйца вполне успешно атаковали моего охранника и разбивались о его голову, – я нервно хохотнула.
– Не думаю, что яйцам удалось нанести ему хоть какой-то существенный урон, – иронично заметил мастер. – Суть бытовой магии такова, что мы можем работать с предметами, но только в хозяйственном применении. Я имею в виду, что поднять нож и запульнуть им в человека не получится. Вы не сможете придать его энергии разрушающую силу, а вот нарезать с его помощью, например, хлеб – запросто. В противном случае все бытовые маги обязаны бы были проходить обучение на боевом факультете и приносить присягу. После инициации вы уже не сможете осмысленно заставить вещи причинить хоть какой-то ущерб другим людям и животным.
«Эх, не стать мне тут супервумен и не спасти мир от страшнейшей опасности» – вздохнула я про себя. Бытовая магия, конечно, далеко не предел мечтаний любой амбициозной попаданки. Хорошо хоть я не такая.
Инициации я боялась совершенно напрасно. Наставник всего-то и взял меня за руку, а потом приказал смотреть на столик, рядом с которым мы сидели на диване. Я почувствовала щекотку в ладони, оттуда она перебежала на позвоночник, переместилась вверх до основания шеи, а потом и вовсе охватила целиком грудную клетку. Взгляд уловил рябь вокруг заварочного чайника, и тот вдруг всплыл над поверхностью стола, наклонил носик над чашечкой тончайшего фарфора и долил напиток до самого верха. Я дернулась от неожиданности, но мастер лишь сильнее стиснул ладонь, не позволяя моей выскользнуть. Чайник тем временем уже обновил чашку мастера и плавно вернулся на подставку.
– Ну как? – хитро сверкая уже погасшими глазами, поинтересовался наставник.
– Вау, – заморожено вымолвила я, пытаясь переварить увиденное. Дымку энергии вокруг предмета мои глаза уловили впервые.
– В таком случае ваше домашнее задание – изучить эту книгу, – наставник протянул мне внушительный томик в коричневом кожаном переплете. «Тысяча и одно заклинание бытовой магии» – гласила витая золотистая надпись. – В первой главе идет теория, вот ее вам и нужно внимательно прочитать к завтрашнему дню, сами заклинания успеете изучить позже.
– А зачем они, если и так можно заставить любой предмет двигаться и выполнять то, что тебе нужно?
– Не у всех бытовых магов такой высокий уровень, как у вас леди, – покачал головой наставник. – Это скорее редкость. Большинство как раз и пользуются заклинаниями, на большее им не хватает сил.
«О, так я оказывается мощный бытовой маг!» Глупая мысль чуть не заставила расхохотаться, я еле-еле удержала лицо. Мастер вскоре со мной распрощался, и наконец я осталась в библиотеке одна. Книгу с заклинаниями оставила на вечер, а сейчас же поспешила к стеллажам с карточками. «Обряды» давно ждали моего