litbaza книги онлайнСказкиЛарри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
Робом) и никаких умниц-всезнаек (тут и так все понятно);

Когда я говорил, что мы поклялись, то скорее имел в виду, что мы многое друг другу позапрещали. Но разве не в этом состоит настоящая дружба?

Когда летающий поезд уже собирался отбывать и начал сигналить «ЧУ-ЧУ-У-У-У!», на склоне горы внезапно появился Харви, который со всех ног бежал к нам, да так, что с его огромного тела ручейками стекал пот.

– Я на минутку отлучился в туалет, а когда вернулся, в столовой уже никого не осталось!.. НО Я НЕ МОГ ПОЗВОЛИТЬ ВАМ УЕХАТЬ, НЕ ПОПРОЩАВШИСЬ СО МНОЙ! – рявкнул железный голем, хватая всех троих своими гигантскими ручищами и крепко обнимая.

> кроме того, мы не ходим в такие места, которыми можно было бы похвастаться всем остальным – например, Гармония не сможет пойти на пляж во время летних каникул, но сможет сходить в библиотеку столько раз, сколько хочет;

> и наконец, мы устроили небольшое бессмысленное соревнование: тот, у кого к следующему курсу кожа будет наиболее зеленой, сможет загадывать любые желания остальным двум в течение целой недели!

> ну и пользоваться магией и зельями вне Ховкрафтса нам нельзя, понятное дело.

Когда мы оказались в поезде, то поняли, что по окончании поездки нам придется еще десять тысяч раз попрощаться друг с другом. Но это не имело значения. По крайней мере, для меня.

Ведь фактически, входя в летающий поезд, я хотел только одного – чтобы поскорее начался следующий курс.

ПОТОМУ ЧТО РАЗ ПЕРВЫЙ ГОД В ХОВКРАФТСЕ ПОЛУЧИЛСЯ ТАКИМ НЕВЕРОЯТНЫМ, ТО Я ДАЖЕ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЮ, НА ЧТО БУДЕТ ПОХОЖ ВТОРОЙ КУРС В ШКОЛЕ ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА!

Сноски

1

С испанского переводится как «крот». – Здесь и далее прим. переводчика, если не указано иное.

2

Тихоня (англ. Allay) – маленький дружелюбный летающий моб, способный переносить и отдавать предметы игроку или выбрасывать их к музыкальному блоку.

3

Хоглин (англ. Hoglin) – это враждебный моб, обитающий в Нижнем мире.

4

Аксолотль (англ. Axolotl) – это дружелюбный моб, обитающий в воде.

5

Морской огурец (англ. Sea Pickle) – светящийся блок, который генерируется в биоме теплого океана.

6

Чешуйница (англ. Silverfish) – это самый маленький враждебный моб, встречающийся преимущественно в крепости.

7

Шалкер (англ. Shulker, образовано из слов shell – «панцирь, ракушка» и lurker – «скрытень») – враждебный моб, обладающий формой полноразмерного блока и способный маскироваться под пурпурные блоки с помощью своего специфического окраса и той же формы.

8

Странник Края, или эндермен (англ. Enderman) – нейтральный моб, обитающий во всех трех измерениях и способный телепортироваться, а также поднимать некоторые блоки.

9

Разоритель (англ. Ravager) – это большой враждебный моб, нападающий на деревни вместе с разбойниками.

10

От англ. pig – свинья.

11

Хранитель (англ. Warden) – это враждебный моб, который распознает игрока и других мобов с помощью издаваемого ими звука и своего обоняния.

12

Незерит (англ. Netherite) – это редкий материал Нижнего мира, предметы из которого сильнее алмазных и не могут сгореть в огне или лаве.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?