Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мак показал ему средний палец. Гевин ответил тем же.
Малколм нетерпеливо поднялся.
— У меня нет времени на ваши споры.
Мак схватил его за руку.
— Сядь. Это важно.
Малколм сел и насупился.
— Надеюсь, дело и впрямь того стоит.
Мак сделал глубокий вдох и запустил пальцы себе в волосы. Выдохнув, посмотрел на лица друзей. Он чувствовал вину за то, что делает это без позволения Лив, но ведь ситуация требовала срочных мер.
— Все должно остаться между нами.
— Значит, ты и впрямь о чем-то серьезном? — помрачнел Гевин.
— Да. Касается Лив.
Гевин насторожился.
— А что с ней?
— Она не все рассказала вам о том, почему ее уволили.
Спустя пять минут парни отреагировали на услышанное именно так, как Мак от них ожидал, потому что все они жили по тому же кодексу, что и он.
Русский стукнул здоровенным кулаком по своему накачанному бедру.
— Я разобью ему яйца!
— Что ты предлагаешь сделать? — спросил Дэл Мака.
— Пока не знаю. Но мы должны его остановить.
— Я в деле, — кивнул Малколм.
— Я тоже, — согласился Дерек.
Парни кивали, и только Гевин воздержался. Он покачал головой, снял бейсболку и взъерошил примятые волосы.
— Мне это не нравится. Я не хочу, чтобы Лив пострадала.
— Я не допущу, чтобы она пострадала. Я буду ее защищать.
Гевин фыркнул.
— Хотел бы я увидеть ее реакцию, скажи я такое при ней. Она девушка независимая.
Да, Мак это знал. И кажется, ему это все больше нравилось.
Лив быстро приняла душ, причесалась, накрасилась и оделась, прежде чем отправиться по утренним делам. На улице моросил холодный мелкий дождик — он тут же свел на нет то небольшое количество усилий, которое она приложила к прическе. Она прошагала в резиновых ботах по мокрой траве через двор до курятника. В сарае блеяли козы, но им придется потерпеть, пока до них дойдет очередь. Рэнди уже перелетел через забор и теперь сидел на своей любимой ветке, поджидая, когда выпустят кур, чтобы он мог достичь своей ежедневной сексуальной нормы. Он приветствовал Лив угрожающим хлопаньем крыльев.
— Мне сегодня не до тебя.
Рэнди сердито прокукарекал. Она замахнулась на него, но сразу же устыдилась — не его вина, что Ройс, мерзкий ублюдок, распускает слухи о том, что она с ним спала.
По ее коже пробежал холодок, не связанный с погодой. Ее бросало в дрожь от одной только мысли о том, чтобы оказаться рядом с этим человеком.
Рэнди снова захлопал крыльями, и она погрозила ему пальцем.
— Серьезно, Рэнди. Меня уже достали самцы, качающие права.
— Возьму на заметку.
Лив вздрогнула от неожиданности и обернулась. Мак был в десяти шагах от нее и приближался, весь такой уверенный и самодовольный, в шортах для гольфа и тонком спортивном пуловере. Дождь, который превратил ее волосы в веревки, прилипшие к шее, украсил его шевелюру сверкающими капельками. Прямо живая реклама «Найк».
— Что ты здесь делаешь?
Рэнди слетел со своего насеста и побежал к Маку, вздыбив перья и распушив хвост. Уворачиваясь от птицы, Мак запрыгал на одной ноге, потом на другой.
— Да что с ним такое?
— Петухи — те еще засранцы.
Мак пнул ногой воздух. Рэнди подпрыгнул и ударил его обеими лапами. Мак отпрянул и выругался. Лив схватила плетеную корзину, висевшую на крюке возле двери курятника, и шуганула ею петуха.
Рэнди наконец сдался и убежал на поиски кур.
Лив передала корзину Маку.
— Будешь помогать.
— А что надо делать?
— Ты соберешь яйца, пока я насыплю курам зерно.
— А где их собирать?
Лив указала на ящики-гнезда.
— Поднимаешь крышку. Заглядываешь в каждый, смотришь, есть ли там яйца. Если есть, кладешь их в корзинку. Бережно.
Мак посмотрел на ящики так, будто внутри ждала сама смерть.
— Там сидят куры?
— Могут сидеть. Они отодвинутся для тебя. Просто сунь руку под них. Но будь с ними нежным.
— Ты хочешь, чтобы я сунул руку под курицу?
— Они отодвинутся.
— Но прямо под курицу? Там, где у них вагины?
— У кур нет вагин. И даже если бы были, это куры. Они не станут возражать.
— Но…
— Ради бога, Мак, будь мужчиной.
— Эй! — возмутился он. — То, что я мужчина, не значит, что я не имею права на страхи или… Погоди. У кур нет вагин?
— О боже. Просто собери чертовы яйца.
Лив открыла калитку в куриный дворик. Мак с опаской приподнял деревянную крышку и облегченно вздохнул, когда увидел внутри всего одну курицу. Остальные выбежали на поиски свободы и червяков в мокрой земле, как только Лив открыла калитку.
Рыжей не удалось уйти далеко. Рэнди прыгнул ей на спину и приступил к делу. Все кончилось в три секунды.
— Господи, Рэнди, — укоризненно сказал Мак. — Зачем так спешить?
Лив, пряча улыбку, наклонилась и насыпала немного корма на землю.
Мак переложил в корзину три яйца.
— Эй, а курица знает, что собирается выдавить из себя яйцо, или оно просто из нее выпадает?
— Понятия не имею.
— Интересно, как это происходит в первый раз? Они, наверное, такие: «Ой, что это такое? Что из меня выпало? Сяду-ка я на него и посмотрю, что будет».
На этот раз ей не удалось сдержать смешок. И его довольная ухмылка показала, что он услышал. Вот черт.
Он перешел к следующему ящику.
— Серьезно, а что у кур вместо вагин?
Лив сыпанула черпак зерна в кормушку.
— Не желаю больше обсуждать с тобой куриные вагины. Никогда.
— Ладно, если не хочешь говорить, я погуглю. Любопытно, какую рекламу мне после этого будут предлагать.
Она вздохнула.
— У них есть отверстие, которое называется клоака. Что-то вроде универсального отверстия для всего сразу.
— Для всего? — Он вздрогнул. — Почему ты так много знаешь о куриных вагинах?
— Пару месяцев назад у одной курицы застряло яйцо. Нам пришлось ей помочь.
— Интересные у тебя занятия. Скажи мне еще раз, почему ты здесь живешь?