Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто это?
– Дядя Тимоти?
– Что-что? Не слышу!
– Дядя Тимоти? Это Сьюзен Бэнкс.
– Сьюзен кто?
– Бэнкс. Бывшая Эбернети. Ваша племянница.
– А, Сьюзен! В чем дело? Чего ты звонишь среди ночи?
– Еще совсем рано.
– Для меня – нет. Я уже лег.
– Должно быть, вы очень рано ложитесь. Как тетя Мод?
– Ты только из-за этого и звонишь? У твоей тети болит нога,и она не может ничего делать. Совсем ничего – она абсолютно беспомощна. Вхорошеньком положении мы оказались! Этот болван доктор говорит, что не можетнайти сиделку. Он хотел забрать Мод в больницу, но я не позволил. Я не всостоянии ничего делать – боюсь даже пробовать. У нас торчит эта деревенскаядура, но она все время бормочет, что должна вернуться к мужу. Не знаю, как намбыть.
– Поэтому я вам и позвонила. Вам не подойдет мисс Гилкрист?
– Кто она такая? Никогда не слышал о ней.
– Компаньонка тети Коры. Очень приятная и толковая женщина.
– А она умеет готовить?
– Она прекрасно готовит и может ухаживать за тетей Мод.
– Отлично, но когда она сможет приехать? Эти деревенскиеидиотки появляются и убегают – я вынужден все делать сам, а это мне не напользу. У меня пошаливает сердце.
– Постараюсь прислать ее как можно скорее. Возможно,послезавтра.
– Ну, спасибо, – ворчливо отозвался Тимоти. – Ты славнаядевочка, Сьюзен.
Положив трубку, Сьюзен направилась в кухню.
– Вы бы согласились поехать в Йоркшир ухаживать за моейтетей? Она упала и сломала лодыжку, а мой дядя совсем беспомощен. Он порядочныйзануда, но тетя Мод очень хорошая женщина. К ним приходит прислуга из деревни,а вы бы готовили пищу и присматривали за тетей.
Мисс Гилкрист от волнения уронила кофейник.
– О, благодарю вас, вы так добры! Думаю, я неплохая сиделкаи смогу обслуживать вашего дядю и стряпать для него. Большое спасибо, миссисБэнкс, я вам очень признательна за вашу любезность!
Сьюзен лежала в постели, пытаясь заснуть. День был долгим, иона устала. Обычно Сьюзен засыпала очень легко. Но сейчас шел час за часом, асон все не приходил…
Она говорила, что не возражает ночевать в этой комнате, наэтой кровати, где тетя Кора…
Нет-нет, эти мысли нужно выбросить из головы! Сьюзен всегдагордилась крепкими нервами. Зачем вспоминать о том, что произошло несколькодней назад? Надо думать о будущем – о будущем ее и Грега. Дом на Кардиган-стрит– как раз то, что им нужно. Офис на первом этаже и очаровательная квартиранаверху. Комнату сзади можно использовать как лабораторию для Грега. Этопозволит уменьшить подоходный налог. Грег успокоится и станет самим собой.Больше не будет этих тревожных выходок. Временами он смотрел на нее, словно незная, кто она такая. Один-два раза он ее по-настоящему испугал… А старый мистерКоул пригрозил: «Если такое повторится…» Еще как бы повторилось, если бы дядяРичард не умер как раз вовремя…
В конце концов, почему обязательно рассматривать смерть дядикак трагедию? Ему не для чего было жить. Он был старым, больным и усталым,потерял сына… Умереть так спокойно, во сне, явилось для него благом. Спокойно…во сне… Если бы только она могла уснуть. Глупо лежать час за часом,прислушиваясь к скрипу мебели, шелесту деревьев и кустов за окном ипричудливому меланхолическому уханью совы. Какой зловещей может быть деревня!Совсем непохожей на большой, шумный и равнодушный город. Там тебя окружаютлюди, ты чувствуешь себя в безопасности, а здесь…
Говорят, что в домах, где произошло убийство, иногдапоявляются привидения. Возможно, этот дом тоже станет известен как «коттедж спривидением» – призраком Коры Ланскене… Как странно – с тех пор, как онаприбыла сюда, ей все время кажется, что тетя Кора где-то рядом… Конечно, у неепросто разыгралось воображение. Кора Ланскене мертва и завтра будет похоронена.В коттедже никого нет, кроме нее самой и мисс Гилкрист. Тогда почему ейкажется, будто в комнате находится кто-то еще?..
Кора мирно спала на этой кровати, когда на нее обрушилсятопор. А теперь она не дает ей уснуть…
Мебель снова скрипнула… А может, это кто-то крадется? Сьюзенвключила свет. Никого. Просто разгулялись нервы. Нужно расслабиться, закрытьглаза…
Внезапно ей почудился стон… Кто-то страдает… быть может,умирает…
– Я не должна воображать всякие глупости, – прошептала себеСьюзен.
Смерть – это конец; человек перестает существовать. Никтоникогда не может возвращаться после смерти… Или перед ней оживает сцена изнедавнего прошлого – стоны умирающей женщины?..
Стон послышался снова. Теперь он звучал громче – кто-тостонал от острой боли…
Сьюзен снова зажгла свет и прислушалась. Стоны былиреальными – они доносились из соседней комнаты.
Спрыгнув с кровати, Сьюзен накинула халат и направилась кдвери. Она вышла на площадку, постучала в дверь комнаты мисс Гилкрист и вошлавнутрь. В комнате горел свет. Мисс Гилкрист сидела на кровати – ее лицо былоискажено гримасой боли.
– Что случилось, мисс Гилкрист? Вам плохо?
– Да. Не знаю, что… – Она попыталась встать с кровати, но унее началась рвота. Мисс Гилкрист откинулась на подушки и пробормотала: –Пожалуйста, позвоните доктору. Должно быть, я съела что-то не то…
– Сейчас дам вам соды. Если вам не станет лучше, утромвызовем врача.
Мисс Гилкрист покачала головой:
– Нет, вызовите сразу. Я… ужасно себя чувствую.
– Вы помните его номер? Или посмотреть в книжке?
Мисс Гилкрист назвала номер, после чего скорчилась вочередном приступе рвоты.
Сьюзен ответил сонный мужской голос:
– Кто? Гилкрист? На Мидс-лейн? Да, знаю. Сейчас приеду.
Доктор сдержал слово. Через десять минут Сьюзен услышала,как подъехала его машина, и пошла открывать дверь.
Провожая доктора наверх, она рассказала ему о происшедшем:
– Очевидно, мисс Гилкрист съела что-то неподходящее.Выглядит она ужасно.
Доктор имел вид человека, привычного к вызовам без всякой нато надобности. Но как только он осмотрел стонущую женщину, его поведениеизменилось. Он дал краткие указания Сьюзен и спустился к телефону. Вскоре онприсоединился к Сьюзен в гостиной.