Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнату вошла Филдинг и покачала головой.
— Боюсь, Ханну и Грега никто не видел. Полицейские беседуют с одноклассниками Грега, пытаясь установить, мог ли кто-то из них написать это письмо. Я отправила группе фото и, как только закончу здесь, заберу его на анализ ДНК.
Джон схватил Лили за руку. Она позволила ему сжать ее потными пальцами. Мир будто накренился.
— Что теперь? — спросила она, приказав себе сосредоточиться. «Делай что-нибудь. Будь полезной».
— Мы продолжим поиски, увеличим район. Сейчас нам надо вернуться к письму, поскольку очевидно, что Аврора Уайт его не писала, — сказала Филдинг.
Джон шагнул вперед и склонился над листочком. Но Лили не торопилась. Интуиция подсказывала, что полиция ошибается. Больше никто не стал бы писать так Грегу.
— Это должна быть Аврора, — настаивала Лили. — Она очень умная. Они с Грегом постоянно играют в воображаемые игры про фей. У нее в спальне даже есть домик фей. И фигурки. Грег мне рассказывал.
Филдинг мгновение смотрела Лили в глаза, прежде чем мягко сказать:
— Мы уже поговорили с Авророй. Она утверждает, что не писала. Сейчас я бы просила вас подумать о том, кто еще мог написать Грегу это письмо.
Лили хотелось закричать, чтобы Филдинг с Хиллом сейчас же отправлялись домой к Авроре и поговорили с ней еще раз.
— У Грега нет других друзей, — сказала она, — это должна быть Аврора. Она достаточно умная, чтобы написать что-то подобное.
Джон сжал ее руку и взглядом сказал «успокойся». Она вырвала ладонь из его хватки и встала.
Филдинг шагнула к ней:
— Важно рассмотреть другие возможности. Пожалуйста, подумайте, с кем еще Грег контактировал в школе или вне ее, кто мог бы написать это письмо, включая взрослых. Всегда есть шанс, что его отправил кто-то старший. Почерк кажется мне весьма уверенным, хотя, конечно, я не эксперт.
Мысль о том, что письмо написал взрослый, казалась абсурдной. С какой стати взрослому просить ребенка уйти из дома в два часа ночи, чтобы увидеть фею? В этом нет ни малейшего смысла. Лили подавила порыв закатить глаза и скрестила руки на груди. Джон смотрел на нее, молча умоляя успокоиться, но она проигнорировала его и быстро заговорила:
— Как я сказала, у Грега на самом деле больше нет друзей. Во всяком случае таких, о которых он рассказывал бы.
Филдинг посмотрела на Джона, тот кивнул:
— Даже на плавании он не общается с другими детьми. Он немного… чудак.
— Каким образом? — спросила Филдинг.
— Не знаю, — пожал плечами Джон. — В смысле, полагаю, он просто слишком увлекается идеями. Как в случае с феями.
— Вот почему это должна быть Аврора, — сказала Лили, — она тоже ими увлекается.
Филдинг кивнула и занесла заметку в планшет, потом подняла глаза.
— Проблемы в школе?
Джон покачал головой, но Лили сказала:
— Только одна. Помощница учителя сказала, что он ел свой обед в туалете, потому что пара мальчиков из его класса вели себя грубо.
— Как ее зовут?
— Мисс Миллс.
— И когда это произошло?
— Кажется, она говорила про четверг.
— Вы случайно не знаете имен этих мальчиков?
Лили покачала головой. Джон смотрел на нее. Она поймала его взгляд. Он выглядел возмущенным, разъяренным тем, что она не рассказала ему о том, что помощница учителя сообщила про Грега.
Филдинг напряженно улыбнулась и подняла письмо. Она взглянула на Джона, потом легко коснулась плеча Лили.
— Пока достаточно вопросов. Мы возвращаемся в участок и свяжемся с вами сразу же, как только что-то узнаем. Держитесь и продолжайте думать. Если что-то придет в голову, сообщите нам. Вот мой прямой номер.
Она дала Лили визитку.
Лили кивнула, никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной.
Джон проводил полицейских к выходу и повернулся к ней.
Лили зарылась пальцами в волосы, провела ими по лицу, до боли оттянув вниз веки. Она задумалась: может, надо что-то сделать. Может…
— Почему ты не рассказала мне, что помощница учителя сказала про Грега?
Лили пожала плечами.
— Джон, разве это сейчас важно?
Он некоторое время смотрел на нее, потом повернулся и ушел в кухню, прочь от нее.
Лили села на диван и уткнулась лицом в ладони. Она так растеряна, так напугана. Что, если Аврора соврала полиции? Что, если полиция что-то упустила?
Ей хотелось кричать. Жизни ее детей зависят от действий незнакомых людей, и она абсолютно ничего не может с этим поделать. Или может?
Наши дни
Болезнь пропитывала воздух, проникая в ее кожу, как только Перлайн шагнула в фойе районной больницы Мидсомер Лэнгтон.
Она старалась сосредоточиться на настоящем моменте, не позволяя прошлому выползти наружу, как часто случалось в подобных местах. Больничные коридоры вызывали мысли про пути к смерти. Про чистилище, ад и упреки, которые кричал отец, когда она в очередной раз не оправдывала его ожиданий.
Перлайн поморщилась, когда воспоминание вырвалось из подсознания, словно удар отцовского ремня.
«Господи, тебе надо обратиться к кому-нибудь».
Она посчитала в уме, сосредоточилась.
Исчезновение детей расследует команда из тридцати детективов. Прямо сейчас ее сотрудники обходят дом за домом и беседуют с одноклассниками и учителями Грега. Филдинг привезла записку, адресованную Грегори Вудсу, с указанием выйти из дома в два часа ночи, что обеспечило им сильную версию, отрабатывать которую она поручила Диббсу. Она выдвигала стратегии как могла быстро, но этого все равно может оказаться недостаточно.
Чувствуя тошноту в горле, Перлайн поспешила в морг.
Несмотря на обусловленную адреналином энергичность, ужас пульсировал, словно гнойник, лишая сил. Пять минут назад Кристал Радж опознала тело своего мужа. Сначала она показалась безучастной к этому открытию, но через несколько минут сломалась. Слишком убитая горем, она даже не смогла добраться до женского туалета, когда ее вырвало прямо на себя, и ей потребовалась помощь медсестры, чтобы добраться до раковины, куда ее вырвало еще раз.
Смерть, как и люди, не бывает черной или белой, хорошей или плохой; она окрашена неопределенностью и точкой зрения, целиком и полностью субъективна и до ужаса однозначна. Мертвые не разговаривают. Может, кто-то и избавил мир от Коннора Раджа, но этот человек убийца. Теперь главным подозреваемым стал Гибсон. Были приняты все меры для его поимки. В списке его правонарушений числились магазинные кражи и хранение марихуаны. Ничего связанного с насилием или педофилией. И тем не менее Гибсон последовал за детьми в лес вместе со своим так называемым другом, который теперь мертв, а двое маленьких детей пропали. Подозрения логично падали на него. Но что-то не давало Перлайн покоя, что-то, чего она не могла уловить.