Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, мы вошли в небольшой кабинет. За столом из мореного дуба сидел кудрявый блондин лет пятидесяти в темно-коричневом костюме. На его шее виднелась сложная огненная татуировка. Отложив трубку, он задумчиво оглядел нас.
Ару представил нас друг другу:
— Себастьян Эттвуд. Ариенай Суру.
Новый знакомый почесал шею и немного озадаченно сказал:
— Я думал, вы привезете…
Но тут я почувствовала легкое жжение там, где под рубашкой красовалась огненная метка демона. А у Эттвуда отвисла челюсть. Какое-то время он таращился на меня круглыми глазами, а затем встал и подошел ко мне. Я провожала его изумленным взглядом. Неужели он почувствовал отметину? И если да, что же будет?
Глава 11. Возвращение в Эйехон
Эттвуд зашел мне за спину, и я тревожно оглянулась. Он успокаивающим тоном сказал:
— Покажи. Не бойся. С тобой все будет хорошо.
— А с ним? — обеспокоенно спросила я.
— С кем? — не понял Эттвуд.
— С Мерпушей.
От волнения до меня не сразу дошло, что он не понимает, о ком я.
— С демоном, — раздраженно пояснил Ару. — Она беспокоится о демоне.
Брови Эттвуда взлетели вверх.
— Все будет хорошо, — ответил он. — Покажи мне то, что находится здесь.
И он коснулся пальцем рубашки под воротником именно в том месте, где скрывалась огненная метка.
Я покорно убрала волосы, расстегнула пару пуговиц и позволила Эттвуду оттянуть ворот. Я ощутила легкое жжение, но касаться отметины он не стал. Только спокойно поблагодарил и отправился к столу. Пока я поспешно застегивала рубашку, он достал какие-то бумаги и начал писать. Мы с учителем терпеливо ждали.
Наконец, Эттвуд поставил размашистую подпись и приложил печать. А затем протянул мне бумаги и сообщил:
— Здесь все, что нужно. Если понадобится помощь, ты можешь обратиться ко мне через Ханса.
Я приняла документы из его рук и удивленно спросила:
— Что это?
— Разрешение на содержание демона в общежитии, разумеется. И также подорожные на случай, если вы решите вместе с ним куда-то отправиться.
— Мерпуша останется… — радостно начала я, прижимая бумаги к груди.
— Разве вы не должны отправить демона в Ад? — оборвал меня Ару.
Но глава рода Эттвудов покачал головой:
— К сожалению, метка на теле вашей практикантки старше трех дней. По условиям договора, который мы подписали с этой разновидностью демонов, я не вправе изгнать его, пока есть привязка к хозяину.
— Так избавьте ее от этой дряни, — раздраженно ответил мой учитель.
— Разве что вместе с головой, — веско сказал Эттвуд. — Но по договору с Академией вы отвечаете за ее жизнь и здоровье.
— В каком смысле — вместе с головой? — похолодела я.
— Метка исчезнет только после вашей смерти, — терпеливо пояснил он. — Или уничтожения демона. Мне жаль, если это не входило в ваши планы…
— Отлично, — выпалила я. — Пусть остается, я не против.
Меня затопило облегчение, и только явное недовольство Ару чуть-чуть отравляло ликование. По губам Эттвуда скользнула улыбка, и он попросил:
— Позови его.
Я растерялась:
— А как?
— Прикоснись к метке, — терпеливо ответил он.
Я осторожно завела руку за спину и коснулась отметины на загривке. Легкое жжение было ответом. В следующий миг окно распахнулось, и в комнату влетел Мерпус. Заметив Эттвуда, демон сник и попытался спрятаться за моей спиной. Я почесала огненное ухо, успокаивая своего друга.
Ару возразил:
— Она водница. Он не сможет ни жить на ее теле, ни обмениваться магией с ее ядром.
— Да, это так, — подтвердил Эттвуд. — Но, видите ли, господин Ару… Хозяйка этого демона никогда не была нормальной в нашем понимании, и жизньего тоже не была таковой.
— Что вы имеете в виду? — нахмурилась я.
— Она с детства ненавидела его и пыталась держать подальше от себя. Не позволяла постоянно жить на своем теле, как полагается.
Он знакомым жестом почесал шею и продолжил:
— Поэтому, вероятно, этот демон как-то приспособился и привык жить на вольных хлебах.
Я прикоснулась к метке и нервно произнесла:
— Но… иногда он как будто пытается туда забраться.
Эттвуд развел руками:
— Пока не знаю, во что это выльется. Случай вопиющий. Во-первых, смерть одного из нас вдали от рода и демон, которого вовремя не отправили в Ад. Во-вторых, то, что он избрал новую хозяйку, да еще и с водным ядром. Ничего подобного не случалось за всю историю моего рода. Нам остается только наблюдать за ситуацией. И, конечно, так как этот демон находится в ведении моего рода, вы можете рассчитывать на помощь во всем, что касается его напрямую. Я прикажу, чтобы леди Суру пускали в особняк в любое время дня и ночи.
Он перевел взгляд на демона, и тот оскалился в ответ. Я снова погладила Мерпуса приговаривая:
— Мерпуша хороший, Мерпуша умный, Мерпушу никто не отправит Ад…
Только потом я спохватилось, что в этот момент за мной наблюдают двое мужчин и разговаривать так с демоном, наверное, не полагается. Но Эттвуд воспринял это как само собой разумеющееся, а учитель… Его взгляд заставил сердце сжаться, потому что в нем было все — злость, жгучая ревность и горечь, от которой стало не по себе. Не укладывалось в голове, что бессмертный, один из сильнейших магов ревнует… к демону. Я снова задалась вопросом о том, сколько же на самом деле лет Ару? Но потом вспомнила об адской метке на его теле и задумалась о другом.
В этот момент он сквозь зубы распрощался с Эттвудом и вышел из комнаты. Я поспешила за учителем, а Мерпус предпочел ретироваться через окно. Пока мы шли по коридорам и саду к воротам, меня грызла совесть.
Когда мы садились в карету, я, поколебавшись, села рядом с учителем, а не напротив. Он наградил меня внимательным взглядом, но ничего не сказал. Я положила голову ему на плечо. В ответ меня осторожно обняли. Пальцы Ару начали перебирать кончики моих волос. Умиротворение стало полным, и я прикрыла глаза. Какое-то время мы ехали молча. Наконец, Ару вздохнул и негромко спросил:
— А как же “мы не должны этого делать”?
— Не должны, — ответила я. — Но не хочу, чтобы вы думали, что причина в ней, — я ткнула пальцем в то место, где под рубашкой скрывалась адская метка. — Потому что это не так.
Он перехватил мою руку и сжал ее, но больше ничего делать не стал. Остаток пути мы молчали, и я украдкой разглядывала его лицо. Ару выпустил