Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уже готова к повтору?
Мог бы об этом и не спрашивать.
Их новый поцелуй был прерван Джессикой.
Извините меня, голубки, но уже начинают подъезжать нашигости.
А следом за ней в комнату уже входили Инид и ее приятельДжордж Уоррен.
Инид! — Элизабет оторвалась от Тодда и ринулась к своейподружке.
Они тепло обнялись. У девочек уже была бурная встреча вшколе на этой неделе, но Джордж, который учился в колледже, видел Элизабет впервыепосле ее похищения.
Ты выглядишь просто потрясающе, — сказал он, чмокая ее вщеку. — Здорово, что ты снова с нами.
Снова прогудел дверной звонок.
Я открою! — опередила всех Джессика, бросаясь к дверям соскоростью реактивного самолета.
К чему такая спешка? — поинтересовалась Инид.
Элизабет подмигнула ей.
—Джессика пригласила кое-кого особенного. За последниенесколько дней ее сестра, мягко говоря, не скрывала от нее своего интереса кНиколасу Морроу. Теперь, когда Элизабет была цела и невредима, Джессика вновьобратила свое внимание на более приятные дела.
У меня есть очень хорошая догадка, кто это может быть, —предположил Тодд, представляя Джессику в ее черно-белом бикини, бешенофлиртующую с Николасом на краешке его бассейна.
Но у дверей оказался вовсе не Николас. Это был Макс Делон всопровождении остальных членов группы «Друиды». Теперь, когда он с небрежнымблеском сдал экзамен по английскому языку, родители разрешили ему снова игратьсо своим ансамблем. И к большому удовольствию Джессики и Элизабет, «Друиды»согласились выступить на их вечере.
Пока Макс расставлял музыкальное оборудование, в гостинуюзабрел Тодд и направился в его сторону.
Ну и как поживает наш знаменитый гитарист? — добродушноспросил он.
Эй, да ведь это же тот самый парень, с коварным ударом справой руки, — бросил в ответ Макс.
Но он тут же ухмыльнулся, показывая, что никакого зла недержит. Тодд ответил ему такой же ухмылкой.
Знаешь, Макс, у меня от того удара даже рука распухла.
Ну, теперь-то ты получил Лиз обратно, и она тебе ее вылечит.Гляди-ка: стоит заговорить о прекрасной даме, как она...
Элизабет подбежала к ним, мгновенно выкладывая свою новость:
Вы просто представить не можете! Мне только что звонилДжереми Фрэнк. Он хочет, чтобы я выступила в его шоу и рассказала обо всем, чтопережила.
И ты готова к этому? — спросил Тодд.
Думаю, что да, — ответила Элизабет. — Я вот оглядываюсьвокруг, вижу всех своих друзей, вижу, как они меня любят... это же в самом делеочень много значит. Зная, что все вы со мной, я чувствую, что смогу рассказатьоб этом ужасном кошмаре... — Она помолчала, а потом ехидно засмеялась: — Крометого, не могу же я упустить шанс показаться на телевидении.
И когда же ты собираешься выступать? — спросил Макс.
Запись будет завтра, — ответила Элизабет. — А выпустить ее вэфир они собираются через несколько дней. Джереми говорит, что хочет заснятьменя, пока я еще полна этих переживаний. — Она повернулась к Джессике, стоявшейпоблизости вместе с Карой Уокер и Лилой Фаулер. — Разве это не потрясающе,Джес? Ты только подумай: мы с тобой будем в одном и том же телешоу!
Да, потрясающе, — согласилась Джессика, стараясь говоритьвосторженно ради своей сестры.
Но ей очень не нравилось, когда ее кто-то опережал, пустьдаже собственная сестра. Программа, в которой она записывалась у ДжеремиФрэнка, должна была выйти в эфир не ранее чем через несколько недель, и теперьэто событие больше не будет сенсацией: ведь теперь-то ее сестру покажут первой!Впрочем, она в то же время совершенно не хотела омрачать хорошее настроениеЭлизабет, во всяком случае не так быстро после этих ужасных событий минувшейнедели.
Прошу прощения, друзья, — промолвила она, направляясь всторону кухни, чтобы взять себя в руки. — Я сейчас вернусь и принесу содовуюводу.
Пока Джессика была занята игрой в хозяйку дома, раздалсяновый звонок. На этот раз открывать пошла Элизабет. Лицо ее пылало от счастья,когда она распахивала дверь.
По другую сторону порога стоял некто, ей неизвестный.Какой-то паренек... с красивыми чеканными чертами лица, настолько чеканными, чтоони скорее подошли бы обложке журнала мод.
Джессика? — спросил он с явным смятением в голосе.
О нет, — ответила она с дружелюбной улыбкой. — Я Элизабет.Но вы не огорчайтесь: нас все время путают. А вы?..
Николас... Николас Морроу, — медленно, почти автоматическипроизнес он свое имя, чувствуя, что все его внимание сосредоточено на стоявшейперед ним девушке.
Что ж, заходите, Николас. — Элизабет поманила его рукой. — Ярада, что наконец-то встретилась с вами.
Нет-нет, это я рад, — возразил Николас, по-прежнему не сводяглаз с Элизабет. — И позвольте мне извиниться за то, что спутал вас с вашейсестрой. Я никогда больше не совершу этой ошибки.
Я пойду и скажу Джессике, что вы пришли.
Нет-нет, все в порядке. Не спешите, — сказал Николас. — Яхотел бы воспользоваться возможностью сказать вам, как я рад, что вы сновадома. Я так о вас беспокоился.
Но вы ведь даже не знаете меня.
Это не совсем так. Джессика очень много мне о васрассказывала. Рассказывала так живо, как о человеке, которого непременноследует узнать... и теперь вот я и сам вижу, что она была права.
Элизабет просто не могла ошибиться, видя этот взгляд в егоглазах, взгляд, который говорил: «Ты — та, которая мне нужна». И от этоговзгляда она почувствовала себя стесненно и неловко. У нее было сильноеподозрение, что на Джессику Николас отреагировал совсем не так. Она со страхомподумала: что же произойдет, когда об этом догадается сама Джессика.